Миллиметровый перевод на турецкий
93 параллельный перевод
Чёртова машина. Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Ne tip bir araba, 9mm silahım boyasını bile sökemedi.
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"? Да.
Monty Python ve The Holy Grail'in 16 mm'lik baskısı.
- Дай мне свой девяти миллиметровый.
- 9 mm'liğini ver.
120-миллиметровый?
Bu 120mm'lik top mermisi miydi?
Это 9-миллиметровый "Лугер ПО8".
Bu.. 9-mm Luger P08.
Имел при себе 9-миллиметровый?
Dokuz milimetrelik taşıyordu?
Девяти миллиметровый.
Dokuz-milimetre.
Это у нас... Боевой 13-ти миллиметровый противомертвяцкий пистолет, Шакал.
Ooo, bu şey... 13mm Anti-Canavar muharebe tabancası, Jackal.
37-ми миллиметровый гранатомет револьверного типа L48AI не был в наличии.
Maalesef 37mm L48A1 bombaatar stokta kalmamış.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Bir Sig Sauer p288'in Tetik telini yerinden çıkarırsanız, Elinizde yarı otomatik bir Kapı takozu kalır.
Твой 9-ти миллиметровый тоже пуст.
Senin 9 milimetreliğin de boşaldı.
Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления.
Olay yerinde 9mm'lik bulduk.
- 9-ти миллиметровый. Туда.
- Dokuz milimetre.
Два, фактически. 16-миллиметровый кинопроектор и радио.
Aslında iki tane, 16 mm'lik bir film projektörü ve bir radyo.
50-миллиметровый калибр запросто выведет из строя двигатель.
50 mm. bir tüfek ile motoru halledebilirsiniz.
У Маккина 9-ти миллиметровый.
McKeen 9mm'lik taşır.
9-ти миллиметровый, с такого расстояния?
9 mm bir silahla bu mesafeden- -
Если ты не против - опусти этот 9-миллиметровый "Джерико 941"..
Eğer silahını indirirsen çok iyi olur.
80-миллиметровый блок цилиндров, выдающий 35 тысяч лошадок.
000 beygir gücü sağlıyor.
Это 9-ти миллиметровый...
Dokuz milimetrelik.
Даже если такой хмырь найдётся где мы возьмём 35-миллиметровый отпечаток с наложением голоса?
Hadi diyelim bunu yıkattık, ses kısmını nasıl halledeceğiz?
Перед вам 40-миллиметровый гранатомет, слезоточивый газ, дым и еще кое-что!
40mm bomba atara bakıyorsunuz. Göz yaşartıcı, sis... Serserileri kontrol altına almak için.
Стрелявший, возможно использовал девяти миллиметровый.
Katil 9 mm'lik kullanmış olmalı.
- Хорошо, я аккуратно провожу 10-миллиметровый мелкоячеистый зонт сквозь самую широкую вену в организме этой женщины.
- Bu kadının vücudundaki en büyük damarın içine dikkatle 10 milimlik bir mikro-mesh şemsiye sokuyorum.
Далее, этот 9-миллиметровый пистолет, принадлежащий Брэду...
Şu Brad'in sahip olduğu 9mm tabanca...
хочешь посмотреть 8-миллиметровый фильм? Да.
Anlıyorum.
И у него в руке 9-миллиметровый
Elinde bir 9 mm lik vardı.
Неа. Я вытащил свой 9-миллиметровый и застрелил его.
O yüzden 9 mm liğimi çıkardım, ve onu vurdum.
Нет. Это не 44 или 35.7 или 22 или 9 миллиметровый или любой другой вид пули какой я когда-либо видела.
Hayır. 44'lük ya da 357'lik ya da 22'lik ya da 9 mm. de değil.
Глок Дина - 9 миллиметровый
Dean'in Glock'u 9 millimetrelik.
И 9 - миллиметровый, и грузовик с протечкой масла.
Ayrıca 9 milimetre ve yağ sızdıran araba.
Джесси, Фи... - Что у вас из оружия? - Один 9-ти миллиметровый.
Jesse, Fi, yanınızda ne var?
Чувиха, я практически приставил 9-миллиметровый к голове своего босса задавая вопросы. Знаешь что сказал мне этот сукин сын?
Cevap vermesi için patronunun kafasına resmen golf sopası dayadım.
У главаря был 9-миллиметровый пистолет.
Çete liderinin dokuz milimetre tabancası varmış.
9-миллиметровый пистолет Кел-Тек.
9 milimetrelik Kel-Tec.
Я насчитала 8 входных отверстий, 9 миллиметровый.
Sekiz tane dokuz milimetrelik giriş yarası saydım.
Поэтому я и достаю свой 9-миллиметровый.
O yüzden dokuz milimetreliğimi çıkarıyorum.
9-миллиметровый калибр.
9 milimetrelik yaralara.
9-миллиметровый?
Neydi silah, 9 mm.'lik mi?
10 лет назад женщина по имени Дон Мэй отдала Вам 9-миллиметровый пистолет.
On sene önce Dawn May adında bir kadın size 9 mm bir silah verdi. - Öyle mi?
9-миллиметровый.
9 mm.
Похоже на 9-миллиметровый.
9 milimetreliğe benziyor.
175-миллиметровый нож.
175-milimetre uzunlugunda testere bicagi
9-миллиметровый.
9 milimetrelik.
Это 9 миллиметровый магнум, все шесть пуль в барабане.
.357 Magnum bulduk. Altı kurşunu da şarjörde duruyor.
Баллистики проверяют ваш 9-ти миллиметровый.
Balistik, senin silahı inceliyor.
Со мной 9-миллиметровый кольт, так что да, я уверена.
Yanımda Snubnose 9mm taşıyorum, bu yüzden, evet, şansımı deneyeceğim.
Я имею в виду, баллистики вновь проверят 9-ти миллиметровый пистолет И найдут совпадение с твоим оружием.
Balistik dokuz milimetrelik kurşunu yeniden incelediğinde, kurşun senin silahınla eşleşecek.
Дайте мне 9 миллиметровый и я найду того гада.
O aptalı bulayım.
9-ти миллиметровый
9 mm.
Оставь 10-миллиметровый.
D10 gerekecek.
миллиард 49
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет 89
миллиарда долларов 38
миллион 342
миллиардер 64
миллионер 75
миллиграмм 69
милли 771
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет 89
миллиарда долларов 38
миллионов вон 55
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионами долларов 17
миллионов раз 17
миллиарда 138
миллионы 159
миллионов лет назад 87
миллиона 763
миллионов 2338
миллиардов 252
миллионов долларов 799
миллионами долларов 17
миллионов раз 17
миллиарда 138