Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ М ] / Миллиметровый

Миллиметровый перевод на турецкий

93 параллельный перевод
Чёртова машина. Мой 9-ти миллиметровый даже не поцарапал её.
Ne tip bir araba, 9mm silahım boyasını bile sökemedi.
16-миллиметровый фильм "Монти Пайтон и священный грааль"? Да.
Monty Python ve The Holy Grail'in 16 mm'lik baskısı.
- Дай мне свой девяти миллиметровый.
- 9 mm'liğini ver.
120-миллиметровый?
Bu 120mm'lik top mermisi miydi?
Это 9-миллиметровый "Лугер ПО8".
Bu.. 9-mm Luger P08.
Имел при себе 9-миллиметровый?
Dokuz milimetrelik taşıyordu?
Девяти миллиметровый.
Dokuz-milimetre.
Это у нас... Боевой 13-ти миллиметровый противомертвяцкий пистолет, Шакал.
Ooo, bu şey... 13mm Anti-Canavar muharebe tabancası, Jackal.
37-ми миллиметровый гранатомет револьверного типа L48AI не был в наличии.
Maalesef 37mm L48A1 bombaatar stokta kalmamış.
Снимите пружину со спускового крючка у "Зиг-Зауера 228" ( название пистолета ) и вы получите 9-ти миллиметровый полуавтоматический дверной упор.
Bir Sig Sauer p288'in Tetik telini yerinden çıkarırsanız, Elinizde yarı otomatik bir Kapı takozu kalır.
Твой 9-ти миллиметровый тоже пуст.
Senin 9 milimetreliğin de boşaldı.
Ты оставил свой 9-миллиметровый ствол на месте преступления.
Olay yerinde 9mm'lik bulduk.
- 9-ти миллиметровый. Туда.
- Dokuz milimetre.
Два, фактически. 16-миллиметровый кинопроектор и радио.
Aslında iki tane, 16 mm'lik bir film projektörü ve bir radyo.
50-миллиметровый калибр запросто выведет из строя двигатель.
50 mm. bir tüfek ile motoru halledebilirsiniz.
У Маккина 9-ти миллиметровый.
McKeen 9mm'lik taşır.
9-ти миллиметровый, с такого расстояния?
9 mm bir silahla bu mesafeden- -
Если ты не против - опусти этот 9-миллиметровый "Джерико 941"..
Eğer silahını indirirsen çok iyi olur.
80-миллиметровый блок цилиндров, выдающий 35 тысяч лошадок.
000 beygir gücü sağlıyor.
Это 9-ти миллиметровый...
Dokuz milimetrelik.
Даже если такой хмырь найдётся где мы возьмём 35-миллиметровый отпечаток с наложением голоса?
Hadi diyelim bunu yıkattık, ses kısmını nasıl halledeceğiz?
Перед вам 40-миллиметровый гранатомет, слезоточивый газ, дым и еще кое-что!
40mm bomba atara bakıyorsunuz. Göz yaşartıcı, sis... Serserileri kontrol altına almak için.
Стрелявший, возможно использовал девяти миллиметровый.
Katil 9 mm'lik kullanmış olmalı.
- Хорошо, я аккуратно провожу 10-миллиметровый мелкоячеистый зонт сквозь самую широкую вену в организме этой женщины.
- Bu kadının vücudundaki en büyük damarın içine dikkatle 10 milimlik bir mikro-mesh şemsiye sokuyorum.
Далее, этот 9-миллиметровый пистолет, принадлежащий Брэду...
Şu Brad'in sahip olduğu 9mm tabanca...
хочешь посмотреть 8-миллиметровый фильм? Да.
Anlıyorum.
И у него в руке 9-миллиметровый
Elinde bir 9 mm lik vardı.
Неа. Я вытащил свой 9-миллиметровый и застрелил его.
O yüzden 9 mm liğimi çıkardım, ve onu vurdum.
Нет. Это не 44 или 35.7 или 22 или 9 миллиметровый или любой другой вид пули какой я когда-либо видела.
Hayır. 44'lük ya da 357'lik ya da 22'lik ya da 9 mm. de değil.
Глок Дина - 9 миллиметровый
Dean'in Glock'u 9 millimetrelik.
И 9 - миллиметровый, и грузовик с протечкой масла.
Ayrıca 9 milimetre ve yağ sızdıran araba.
Джесси, Фи... - Что у вас из оружия? - Один 9-ти миллиметровый.
Jesse, Fi, yanınızda ne var?
Чувиха, я практически приставил 9-миллиметровый к голове своего босса задавая вопросы. Знаешь что сказал мне этот сукин сын?
Cevap vermesi için patronunun kafasına resmen golf sopası dayadım.
У главаря был 9-миллиметровый пистолет.
Çete liderinin dokuz milimetre tabancası varmış.
9-миллиметровый пистолет Кел-Тек.
9 milimetrelik Kel-Tec.
Я насчитала 8 входных отверстий, 9 миллиметровый.
Sekiz tane dokuz milimetrelik giriş yarası saydım.
Поэтому я и достаю свой 9-миллиметровый.
O yüzden dokuz milimetreliğimi çıkarıyorum.
9-миллиметровый калибр.
9 milimetrelik yaralara.
9-миллиметровый?
Neydi silah, 9 mm.'lik mi?
10 лет назад женщина по имени Дон Мэй отдала Вам 9-миллиметровый пистолет.
On sene önce Dawn May adında bir kadın size 9 mm bir silah verdi. - Öyle mi?
9-миллиметровый.
9 mm.
Похоже на 9-миллиметровый.
9 milimetreliğe benziyor.
175-миллиметровый нож.
175-milimetre uzunlugunda testere bicagi
9-миллиметровый.
9 milimetrelik.
Это 9 миллиметровый магнум, все шесть пуль в барабане.
.357 Magnum bulduk. Altı kurşunu da şarjörde duruyor.
Баллистики проверяют ваш 9-ти миллиметровый.
Balistik, senin silahı inceliyor.
Со мной 9-миллиметровый кольт, так что да, я уверена.
Yanımda Snubnose 9mm taşıyorum, bu yüzden, evet, şansımı deneyeceğim.
Я имею в виду, баллистики вновь проверят 9-ти миллиметровый пистолет И найдут совпадение с твоим оружием.
Balistik dokuz milimetrelik kurşunu yeniden incelediğinde, kurşun senin silahınla eşleşecek.
Дайте мне 9 миллиметровый и я найду того гада.
O aptalı bulayım.
9-ти миллиметровый
9 mm.
Оставь 10-миллиметровый.
D10 gerekecek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]