Миллион перевод на турецкий
3,681 параллельный перевод
Миллион за то, чтобы снова побывать внутри тебя.
Tekrar içinde olmak için bir milyon dolar.
И что, ты серьёзно готов заплатить миллион, чтобы меня трахнуть?
Pekala, gerçekten beni sikmek için bir milyon dolar mı ödeyeceksin?
А что если я знаю, как нам заработать миллион долларов?
Ya sana nasıl bir milyon dolar kazanacağımızı buldum desem, ne dersin?
Мне нравилось, что он меня любит, и... мне было хорошо после всей тупой херни, что мы пережили. И если мужик хочет присунуть мне за миллион баксов, и на этот миллион мы проживём не один год, малыш, ну что в этом такого страшного?
Onun bana aşık olması hoşuma gitti ve yaşadığımız onca aptalca şeyden sonra kendimi iyi hissettirdi ve adam içime girmek için bir milyon kağıt vermeye razıysa ve o bir milyon dolar yıllar boyu bizi idare edecekse bebeğim, bu kadar büyütülecek ne var ki?
Я была там с семьей, наверное, миллион лет назад.
Bir milyon yıl önce kadar ailemle oraya giderdik.
На следующий год я собираюсь быть в Нью Йоркской школе искусств, и это место будет за миллион миль от меня.
Gelecek yıl New York'taki sanat okulunda olacağım. Ve burası çok uzakta olacak.
У тебя миллион идей.
Milyonlarca fikrin var.
Поверь мне, у тебя будет миллион шансов сделать это на протяжении следующих четырех лет, но сейчас...
İnan bana, gelecek dört yılda bunu yapmak için milyonlarca şansın olacak. Ama şimdi...
- Миллион долларов.
- Bir milyon dolar.
Что? Нет, не в ближайшие миллион лет.
Hayır, hayatta olmaz.
У нас миллион дел. Я знаю.
- Yapmamız gereken milyonlarca şey var.
Облако Оорта столь огромно, что некоторым кометам требуется миллион лет для одного облета вокруг Солнца.
Oort Bulutu o kadar muazzamdır ki kuyrukluyıldızlarından birinin Güneş'in çevresindeki tek bir seyahati, yaklaşık bir milyon yıl sürer.
Трей дал Нони аванс в миллион долларов.
Trey Noni'ye imza için 1 milyon dolar verdi.
У этого пацана рука была на миллион долларов.
Bu çocuk milyon dolarlık kollara sahipti.
Я просто не могу заниматься любовью миллион раз за три дня.
Sadece, üç günde milyon kez seks yapamam.
Сердце Брюса разбилось на миллион кусочков, когда он увидел Дон и Кайла.
Bruce, Dawn'ı Kyle ile görünce kalbi bir milyon parçaya bölündü.
- Ты отдал старику миллион?
- Yaşlı bir adam, sana bir milyon dolar verdi?
Почему тогда Капеллы дали Джозефу миллион за подделку?
Peki, neden Capellas sahtesi için Josef'e bir milyon dolar versin ki.?
Зачем тогда они дали ему миллион если не были до конца уверены?
Evet, ama onlar emin olmadan neden milyon dolarlar versinler ki?
— За миллион долларов.
- Bir milyon dolar verecek.
! Он готов заплатить миллион, чтобы переспать с тобой?
Seninle yatmak için bir milyon dolar mı verecek?
А мне он заплатит миллион, если я с ним пересплю?
Benimle yatmak için de bir milyon dolar... -... verir mi? - Yok artık be Karen!
Джулия. Ты бы потрахалась за миллион долларов?
Bir milyon dolar için biriyle yatar mıydın?
Мы бы не получили такую известность и за миллион лет.
Asır geçse bu kitlenin ilgisini çekemezdik.
Шанс был один на миллион.
- Milyonda birdi.
Хорошо, чтобы у нас не возникло никаких недоразумений, с твоей помощью Бразилия побеждает, и мы даём тебе миллион долларов.
Pekala, yanlış anlama olmasın diye söylüyorum, Brezilya'nın kazandığından emin ol, biz de sana 1 milyon dolar verelim.
- Мама могла иметь миллион.
- Annemin milyonları olabilirdi.
Один миллион долларов США за первое место.
Birinciye 1 milyon Amerikan Doları.
Миллион долларов за победу в доте!
Dota'yı kazanmaya 1 milyon dolar!
Победитель же получит один миллион долларов за победу в доте!
Bu, kazanan için, Dota'yı kazanmaya 1 milyon dolar!
Это не так-то просто, ведь турнир с главным призом в миллион долларов.
Bu kolay değil, bu milyon dolarlık bir turnuva.
Да, один миллион — это...
Evet, bir milyon şey gibi...
Ну, один миллион.
Evet, bir milyon.
Миллион!
Bir milyon!
Na'Vi в финале, и они будут бороться за миллион долларов.
Na'Vi Büyük Finale kaldı ve bir milyon dolar için mücadele edecek.
Кто же получит миллион долларов?
Bir milyon doların sahibi kim olacak?
Игроки начинают выбирать своих героев, на кону — миллион долларов.
Oyuncular, 1 milyon dolara ulaşabilmek adına kahramanlarını seçmeye başlayacaklar.
Чтобы выиграть миллион долларов, обеим командам нужно победить дважды.
Yani bir milyon doları kazanmak için takımların ikisi de iki maç kazanmak zorunda.
Dendi проявил себя невероятно смелым, особенно если учесть, что на кону был миллион долларов.
Takımınız için kazanmanız gereken bir milyonu düşününce, Dendi'nin böyle yapması oldukça cesur bir hareketti.
Na'Vi только что выиграли миллион долларов.
Na'Vi az önce bir milyon dolar kazandı.
И мой брат только что выиграл миллион долларов!
Erkek kardeşim, tam bir milyon dolar kazanmıştı!
Иран, 1 миллион 470 тысяч.
İran 1.47 milyon.
Турция, 1 миллион 550 тысяч.
Türkiye 1.55 milyon.
Германия, 1 миллион 710 тысяч.
Almanya 1.71 milyon.
Египет, 1 миллион 730 тысяч.
Mısır 1.73 milyon.
Здесь миллион мест, куда можно что-то спрятать.
Burada milyon tane saklayacak yer var.
Надо ж выглядеть на все сто, когда кто-то платит миллион баксов, чтобы тебя трахнуть, да?
Sanırım biri seni sikmek için 1 milyon dolar ödüyorsa en iyi şekilde gözükmek istersin, değil mi? Mantıklı.
Слушай, женщина, я миллион долларов заплатил, чтобы тебя трахнуть.
Seni sikebilmek için sana bir milyon dolar ödedim be kadın.
Миллион баксов — он и в Африке миллион.
Bir milyon bir milyondur.
Что ж, это вопрос на миллион, не так ли?
Milyon dolarlık soru bu, değil mi?
Ты можешь просмотреть это видео миллион раз, но все, дело закрыто
O iki kişi ve bu video, hepsi bu kadar. Milyon defa da izleyebilirsin ama bu dava kapandı.
миллиона 763
миллионер 75
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллионов долларов 799
миллионер 75
миллионов лет 89
миллион раз 41
миллион долларов 154
миллионов лет назад 87
миллионы 159
миллионов 2338
миллионов вон 55
миллионов долларов 799