Молитесь за нас перевод на турецкий
12 параллельный перевод
Все святые ангелы и архангелы. Молитесь за нас!
Kutsal melekler ve bas melekler, bizim için dua edin!
Сонмы святых праведников на небесах. Молитесь за нас!
Kutsal Ruhlar bizim için dua edin!
Молитесь за нас, грешных, ныне и в час смерти нашей.
BİZİM İÇİN DUA EDİN GÜNAHKÂRLAR.
Молитесь за нас. Зацепиться тут не за что.
Maalesef bu işimize çok yaramaz.
Молитесь за нас!
Bizim için dua et!
Молитесь за нас...
Bizim için niyaz edin. - Aziz Stephen.
- Молитесь за нас. "Молитесь за нас"?
"Bizim için niyaz edin." mi?
- Молитесь за нас. Но ведь это ложь!
- Ama yine de yalan!
"Молитесь за нас".
"Bizim için dua edin."
Молитесь за нас...
Bizim için niyaz edin.
- Молитесь за нас.
- Bizim için niyaz edin.
за нас 804
за нас с тобой 16
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
за нас с тобой 16
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
наставник 222
настолько 384
настоящее 197
настоящий 328