Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ Н ] / Найдите их

Найдите их перевод на турецкий

192 параллельный перевод
Найдите их, не смотря на все ваши грамоты и разрешительные документы.
Tahsisat ve tapularınıza göre kontrol edin.
Хорошо. Найдите их.
İyi, bulun onları.
Найдите их.
Bulun onları.
Логично предположить, что мятежники еще на борту. Найдите их судовыми сенсорами.
İsyancılar, güvertede bir yerlerde olmalı.
Полегче, Клиффджампер! Просто найдите их.
Sakin ol, Cliffjumer, onları bulun yeter.
Найдите их
Dağılıp bulun onları.
- Найдите их, отключите и проведите полное обследование!
Onları bulup, kapatmalı ve tüm testlerden geçirmeliyiz.
Предположите что они есть, а потом найдите их.
Olduğunu kabul et, daha sonra da bul.
У вас есть пять минут. Найдите их и сообщите мне.
Beş dakikan var, onları bul ve beni ara.
Найдите их.
- Onların bulunmasını istiyorum.
Господа, идите и найдите их.
Beyler, gidin ve onları bulun.
Стэмпер, найдите их.
Bul onları Stamper.
Кто бы ни был в ответе за ее смерть, найдите их, и проследите, чтобы они были отданы под суд.
Ölümünden her kim sorumluysa - onları bul, ve adaletin karşısına çıkar.
Хочу сказать, найдите их, пытайте их и убейте их.
Diyorum ki ; Onlari bulun iskence edin ve öldürün.
Адреса звёзд! Найдите их и шантажируйте!
Bulun, takip edin!
Найдите их!
Onları bulun!
Найдите их.
Onları hemen bulun!
- Реактор скоро взорвется. - Найдите их!
BUL ONLARl!
Найдите их сегодня.
Hemen bugün.
Возьмите группу высадки и найдите их.
Bir dış görev takımı al ve onları bul.
Значит, в номере есть деньги, найдите их и сейчас же.
Yani bu odada bir yerde para var. Bulunmasını ve hemen bulunmasını istiyorum.
Найдите их. Разделите на фрагменты.
Onları küçük parçalara ayır.
Найдите их.
Onları bulun.
Найдите их!
Bulun onları!
Найдите их!
- Bulun onları.
Если Вы думаете, что есть доказательства, найдите их.
Eğer bir kanıt olduğunu düşünüyorsanız, bulun.
Найдите их укрытие.
Saklandıkları yeri bulun.
Прочешите поезд, проверьте туалеты, багажное отделение, заблокируйте вагоны и найдите их!
Tuvaletleri kontrol edin, bagaj vagonunu kotrol edin, lanet halıları kaldırın, bulun onları.
Если вы хотите остаться на работе, идите найдите их и выгоните отсюда.
İşten atmak istemiyorum seni git bul onları ve dışarı at.
- Найдите их!
- Bul onları!
Тогда найдите их и верните обратно под купол!
Öyleyse bulun ve tekrar kubbenin içine atın.
- Значит найдите их.
O zaman bul.
Меня не волнует, где вы их найдете, просто найдите их
Nereden bulacağınız umrumda değil, sadece bulun.
Тогда найдите их.
O zaman bul onları.
- Найдите их.
Onları arayın.
Найдите их.
Git bul şunları.
Найдите их.
Bulun onu.
Найдите их, полковник.
- Ve ne istediklerini öğrenin!
Найдите телефон. Очень удобно. Почему бы нам сразу не поехать в полицейский участок и не попросить их позвонить за нас.
Peki neden polise gidip bizim için aramalarını rica etmiyoruz?
Найдите тех, кто его похитил, узнайте, каковы их планы. Остановите их.
Kimin aldığını bul, ne planladıklarını öğren ve durdur.
Быстро туда, найдите укрытие и остановите их!
Oraya gidin, bir delik bulun ve onları durdurun! Yer değiştirin!
Найдите способ сравнить их с моей :
Her sayfayı, her kabartmayı ciltleri, her şeyi. Benimkiyle karşılaştırın.
Найдите их.
- Bul onları!
Найдите Истребительниц и убейте их!
Vampir avcılarını bulun ve öldürün!
Выведите их из стазиса и найдите себе новый дом.
Uyandırın onları, ve yeni bir dünya bulun.
Найдите их.
Onları yakala.
Если боги вас дрючат, найдите способ отдрючить их в ответ.
Tanrılar seni hallediyorsa, bir yol bulup sende onları hallet.
- Найдите кого-нибудь, кто слышал их ссору.
Tartışmalarını duyan birini bul.
Найдите таблетки Кальвина и проверьте их на токсины.
Kalvin'in kullandığı hapları bulun, toksin testi yapın.
Найдите их, животные!
Ve onları buraya getirin!
Найдите их!
Bulun onları.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]