Начальник части перевод на турецкий
27 параллельный перевод
Расчет 81, спасатель 3, начальник части, скорая 61.
Manga 61 nolu Ambulans göreve.
Диспетчерская 35, начальник части на месте.
35 nolu Merkez, 25. Tabur olay yerinde.
Спасатель 3, расчёт 81, расчёт 51, скорая 61, начальник части.
Manga 3, Müdahele Aracı 81, Destek 51, Ambulans 61, İtfaiye Aracı 25.
Спасатель 3, Скорая 51, начальник части.
Manga, 61 nolu ambulans, 25.
Расчёт 51, расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, начальник части.
51 nolu itfaiye aracı, 81 nolu müdahale aracı 3. Manga, 61 nolu ambulans, 25. Tabur.
Говорит начальник части, всем пожарным и полицейским подразделениям. Покинуть пятисот метровую зону.
Tabur'dan tüm itfaiye ve polis personeline yarım km'lik alanı tahliye edin.
Расчёт 81, спасатель 3, скорая 61, начальник части.
81 nolu müdahale aracı, 3. Manga, 61 nolu ambulans, 25. Tabur.
Расчёт 81, Спасатель 3, скорая 61, начальник части.
81 nolu müdahale aracı, 3. Manga 61 nolu ambulans, 25. Tabur.
А вы кто? Уоллес Боден. Начальник части пожарного департамента Чикаго.
Wallace Boden, CFD'de Tabur Amiriyim.
Начальник части центральной, нужен пожарный извещатель.
Tabur 25'den merkeze. 1. seviye alarm.
Начальник части центральной, мэйдэй!
25. taburdan merkeze. İmdat!
Начальник части центральной, у нас здесь пять этажей, полностью охваченные пламенем.
Tabur 25'ten merkeze, 5 katlı, pano ile kaplı, her yere yayılmış.
Расчёт 81, Спасатель 3, Расчёт 51, Скорая 61, начальник части, Расчёт 70, Скорая 96.
Kamyon 81, Manga 3, Araç 51, Ambulans 61, Tabur 25, Kamyon 70, Ambulans 96.
Расчет 51, Расчет 81, Спасатель 3, Скорая 61, Начальник части.
Araç 51, Kamyon 81, Manga 3, Ambulans 61, Tabur 25.
- Скорая 61, начальник части.
Ambulans 61, Tabur 25.
Расчёт 81, Спасатель 3, Скорая 61, начальник части, человек в беде.
Kamyon 81, Manga 3, Ambulans 61 Tabur 25, asılı kalmış bir kişi.
Начальник части центральной, нужны две доп. скорые на Сермак и Эшленд.
Tabur 25'ten merkeze, Ashland ve Cermak'e 2 ambulans daha istiyorum.
Расчет 51. Начальник части.
Motor 51, Müfreze 25.
Полиция будет через пять минут, начальник части.
Polisin tahmini varış süresi nedir? - 25. Tabur, polis beş dakikaya orada.
Начальник части 25 Центральной, запрашиваю отключение питания на нашей локации.
25. Tabur'dan Merkez'e. Bulunduğum konumun elektriğinin kesilmesini talep ediyorum.
Начальник учебной части одного из ведущих исследовательских университетов... и слышать не хочет о том, что новый сотрудник... придет со своими собственными правилами.
En büyük araştırma üniversitesinin akademi şefi yeni bir varisin kafasına göre kurallar koymasını istemiyor.
Начальник Особой части. Позавчера прибыл в расположение действующей армии.
Özel istihbarat bölümünden sorumluyum.
В ближайшее время мы ожидаем, что начальник пожарной части Гонолулу Хэнк Иона выступит с заявлением.
Honolulu İtfaiye Şefi Hank Iona'nın...
Или уже доставило, учитывая, что начальник другой части приехал на место аварии, и всё увидел.
Açtı da zaten, başka bir ekibin Şef'i de oradaydı. Olan biten her şeyi gördü.
Я начальник пожарной части, Германн.
Ben bir yangın şefiyim, Herrmann.
Начальник части - центральной.
25.
- ( джейк ) Мне перейти к той части, где входит ваш начальник и говорит вам сжечь письмо, которое Освальд написал вам два дня назад?
Amirinin içeri girip Oswald'ın sana iki gün önce yazdığı mektubu yakmasını söyleyeceğinden bahsetmemi ister misin?
части тела 22
части 87
частица 21
частично из 19
частично 211
частицы 36
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
части 87
частица 21
частично из 19
частично 211
частицы 36
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
началась война 24
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
началась 33
начальник полиции 17
начало в 30
начал 45
начала 75
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
началась 33
начальник полиции 17
начало в 30
начал 45
начала 75