Не смотри назад перевод на турецкий
22 параллельный перевод
- Помогите! - Плыви, не смотри назад!
Haydi, yüz!
А теперь, ты хочешь пойти сегодня на вечеринку и огладываться назад? Не смотри назад.
Neden bu partiye katılıp geçmişi kurcalıyorsun?
- Ммм. Не смотри назад..
Şimdi bakma ama...
Не смотри назад!
Sakın arkaya bakma.
Не смотри назад, Дэнни, только не смотри вниз.
Hadi dostum. Arkana bakma Danny. Aşağıya bakma.
Просто душ, не смотри назад.
Duşunu al ve asla arkana bakma.
Не смотри назад.
Arkana bakma. Yürü, yürü.
Не смотри назад. Иди быстро, но спокойно.
Arakanı dönmeden sakince yürü.
Не оглядывайся. Не смотри назад.
Arkana bakma, arkana bakma.
Не смотри назад!
Sakın arkana bakma!
Не смотри назад
Sakın arkaya bakma
— Не смотри назад.
- Arkana bakma.
Разрешение получено. Не смотри назад
İzin verilmiştir.
Смотри, месяц назад я не успел на поезд.
Bir ay önce burada treni kaçırdım ;
Смотри. Погиб два года назад в войне на Титане.
Bak, iki yıl önce Titan Savaşı'nda ölmüş.
Ладно, смотри, я не могу его отправить назад в Руанду, не сейчас, по крайней мере.
Tamam, bakın. Onu Ruanda'ya gönderemem. Henüz gönderemem, nasıl olsa.
Вперед, не жди. Если не тюфяк ты - назад не смотри.
# # Maviliklere doğru ya da tembelleş. # #
Месяц назад я даже не знала тебя, а сейчас смотри, мы скрываемся вместе.
- Bir ay önce seni tanımıyordum bile ve şimdi bak bize, birlikte saklanıyoruz.
Не смотри назад!
Arkaya bakma!
Черт возьми! Хорошо, я могу вас перенести только по очереди. Смотри, Кара, не возвращайся назад.
Beni dinle, Cara, geri dönmek yok.
не смотри на нее 41
не смотри на неё 18
не смотри на меня 557
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смотрите на меня 158
не смотри туда 59
не смотри на неё 18
не смотри на меня 557
не смотри 617
не смотри на меня так 449
не смотрите 138
не смотри на них 41
не смотри вниз 88
не смотрите на меня 158
не смотри туда 59
не смотри на это 29
не смотри на него 99
не смотри так на меня 59
не смотри так 56
не смотрите на него 24
не смотришь 17
не смотрите на меня так 62
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
не смотри на него 99
не смотри так на меня 59
не смотри так 56
не смотрите на него 24
не смотришь 17
не смотрите на меня так 62
назад в будущее 68
назад в 16
назад 5654
назад дороги нет 46
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотря ни на что 253
не смейся 259
не смейся надо мной 69
назад пути не будет 19
назад пути нет 55
назад в машину 16
не смешно 695
не смеши меня 297
не смей 913
не смотря ни на что 253
не смейся 259
не смейся надо мной 69