Он играет с тобой перевод на турецкий
31 параллельный перевод
Он играет с тобой.
Seninle oyun oynuyor.
Он играет с тобой, Майк.
Seninle oynuyor, Mike.
Он играет с тобой.
Adam seninle dalga geçiyor yahu.
Он играет с тобой.
Akıl oyunları oynuyor.
- Он играет с тобой.
- O seninle oynuyor.
Этот демон, он играет с тобой.
Bu iblis, seni oyuna getiriyor.
Он не наказывает тебя, он играет с тобой.
Seni cezalandırmıyor, seninle oynuyor.
- Он играет с тобой.
- Seninle oynuyor.
Он играет с тобой.
Seninle oynuyor.
Он играет с тобой в какую-то игру.
Seninle bir sebeple oyun oynuyor.
Он играет с тобой.
- Seninle oynuyor.
Он играет с тобой.
Seninle oynuyor tamam mı?
- Он играет с тобой!
- Seninle oynuyor.
Патрисия, он играет с тобой.
- Seninle oynuyor Patricia.
Он просто с тобой играет.
Seninle oynuyor.
Он играет с тобой...
Yalnız başına yapamazsın.
Он просто играет с тобой.
Gerçekten mi?
Ты считаешь, что играешь с ним, а он считает, что играет с тобой.
Bir şeyler başaracağımıza dair kendime güveniyorum. Onu oyuna getirdiğini sanıyorsun, o da seni oyuna getirdiğini sanıyor.
Он видит твой темперамент и играет с тобой!
O senin celallendiğini gördü ve seninle oyun oynuyor!
Значит, он просто играет с тобой.
O halde seninle oynuyor.
Ќасколько € знаю, сначала он с тобой играет.
Duyduğum kadarıyla öldürmeden önce seninle oynuyormuş.
Илай, он с тобой играет.
Eli, seninle oynuyor.
Думаешь, что подбираешься ближе, но он лишь играет с тобой.
Yaklaştığını düşünüyorsun ama o seninle oyun oynuyor.
Нет, он играет не со всеми, Уилл, он играет только с тобой.
Chesapeake Matadoru bizimle oynamıyor, Will. Seninle oynuyor.
Он по-прежнему играет тобой, и ты позволяешь, чтобы ему все сошло с рук.
Seni hâlâ oyuna getiriyor. Ve ettiğinin yanına kâr kalmasına izin veriyorsun.
Энни, я думаю, он с тобой играет.
Annie, bence seninle oynuyor.
А факт того, что он просит твоей руки, не означает, что он с тобой не играет.
Sana evlenme teklif etmesi de, seni oyuna getirmediği anlamına gelmez.
Откуда ты знаешь, что он не играет с тобой? - Он игрок.
Seninle oynamadığını nereden biliyorsun?
он играет 41
он играет с нами 38
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182
он играет с нами 38
с тобой все хорошо 300
с тобой всё хорошо 196
с тобой все в порядке 1140
с тобой всё в порядке 582
с тобой все нормально 127
с тобой всё нормально 76
с тобой все будет хорошо 269
с тобой всё будет хорошо 182