Останьтесь со мной перевод на турецкий
29 параллельный перевод
Останьтесь со мной. - Я научу вас, а вы - меня.
Sana öğreteceğim, sen bana öğreteceksin.
Останьтесь со мной, пожалуйста?
Benimle kalın lütfen.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Lütfen sonsuza dek kalın.
Мистер Бим, останьтесь со мной навсегда.
- Susmak nedir bilir misin sen? Sözlüğünde susmak yazar mı senin?
Правильно, именно, теперь останьтесь со мной.
Ne demek istediğini anlıyorum. Sıkıyor.
Останьтесь со мной.
Dayan.
Останьтесь со мной, Томпсон.
Burada kal, Thompson.
Останьтесь со мной!
Benimle kalın!
- Останьтесь со мной.
- Benimle kal.
Просто останьтесь со мной на мгновение, потому что я нашел что-то интересное.
Biraz beni dinleyin lütfen çünkü ilginç bir sey buldum.
Слушайте, останьтесь со мной и помогите найти его.
Bakın, benimle kalın ve şu adamı bulmama yardım edin.
Нет, пожалуйста, не умирайте. Останьтесь со мной.
Lütfen kendinden geçme, benimle kal.
Останьтесь со мной, Касл.
Benimle kal Castle.
Останьтесь со мной.
Yanımda durun!
Останьтесь со мной ночью.
Bu gece benimle kal.
Останьтесь со мной.
Benimle kalın.
Останьтесь со мной. Останьтесь со мной, сэр.
Benimle kal, benimle kal!
Сэр, сэр. Останьтесь со мной.
Efendim, bana bakın!
- Нет, останьтесь со мной.
Hayır. Yanımda kal.
Доктор Уилкс, останьтесь со мной.
Doktor Wilkes, benimle kalın.
Потому что я сбегу. Останьтесь со мной.
Yanımda durun.
Останьтесь со мной.
Benimle kal, lütfen.
Останьтесь со мной
Yanımda olun.
Останьтесь со мной.
Yanımda kalın.
Пожалуйста, останьтесь со мной
Lütfen.
Возможно, так что просто останьтесь здесь со мной.
Gidebilirsin. O yüzden benimle kal.
Сеньора, останьтесь здесь со мной.
Hanımefendi, burada benimle kalın.
Доктор Хатаки, останьтесь сейчас со мной.
Dr. Hatake, benimle kal.
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
со мной всё будет нормально 28
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все будет нормально 26
со мной 1741
со мной происходит 21
со мной такое бывает 16
со мной ты в безопасности 22
со мной то же самое 17
со мной тоже 31
со мной или без меня 20
со мной будет все в порядке 18
со мной все кончено 17
со мной кое 17
со мной покончено 28
со мной такое впервые 16
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
со мной кое 17
со мной покончено 28
со мной такое впервые 16
со мной что 226
со мной ничего не случится 40
мной 195
остановите здесь 66
остановка 74
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
останови ее 54
останови её 38
остановите автобус 67
останься 1145
остановите 301
останься со мной 465
остановитесь здесь 22
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановимся на этом 25
останавливается 33
останови 490
остановитесь 1938
останови меня 68
остановить ее 16
остановиться 103
остановись здесь 60
останется 41
остановимся на этом 25
останавливается 33
останови 490
остановитесь 1938
останови меня 68
остановить ее 16
остановиться 103
остановись здесь 60
остановился 73
остановите машину 194
останься дома 19
остановилось 30
остановимся 53
остановка сердца 124
останешься 80
остановите это 125
остановите машину 194
останься дома 19
остановилось 30
остановимся 53
остановка сердца 124
останешься 80
остановите это 125