Патронов нет перевод на турецкий
88 параллельный перевод
Больше патронов нет
İçinde mermi kalmadı.
Патронов нет.
Bunda kurşun yok!
60 кг киросина, 44 виноградные лозы, 10 фруктовых деревьев, патронов нет, животных на этом атолле тоже нет, топлива нет, перерабатывать не на чем.
60 adet lamba yağı, 44 adet şarap, 10 adet muhtelif meyve ağacı, sıfır meyve. Sıfır hayvan. Sıfır su, artıma tesisi yok.
Я же говорил тебе, Пшолты, патронов нет.
Söyledim sana, Gerlost, Mermileri yok.
Пшолты, патронов нет.
Mermi yok.
А Глок? А на глок патронов нет!
- Ne hakkinda GLOCK?
- Патронов нет.
- Mermi yok.
Патронов нет.
Bir şeyler yapmak zorundayız.
- Патронов нет.
- Şarjör yok.
Патронов нет. - Патронов, говорю, нет.
Cephanem bitti.
Чистить оружие, хотя патронов нет?
Çünkü bu herif mermisiz silahı temizliyor. Ne plan ama!
Ага, я бы с радостью, только у меня патронов нет.
Vururdum ama hiç mermim yok.
Нет, пусть думает, что у нас нет патронов.
Sinirlerine hakim ol.
Нет денег даже на покупку патронов.
Fişek alacak paran bile yok ki.
Патронов нет.
Fişeklerim bitmiş.
У нас нет оружия и патронов!
Hiç silahımız ve cephanemiz yok.
Украсть гребаные стволы из магазинов вы можете... а патронов достать - нет?
Depolardan lanet silahları çalabiliyorsunuz ama kurşun alamıyor musunuz?
Там нет патронов.
Silahına boş bir şarjör koy!
- У меня патронов нет!
- Başka kurşun yok!
У него нет патронов!
Mermisi bitti!
- Там нет патронов.
- İçinde mermi yok.
- В нем нет патронов. - Откуда ты знаешь?
- Kurşunu kalmadı.
Мы его возьмем. У него нет патронов.
Onu yakalayacağız, kurşunu da kalmadı.
Бездымных патронов нет?
isa, Plank!
В этом нет смысла без патронов.
Cephane olmadan bu alet bir işe yaramaz.
Нет патронов!
Şimdi ne olacak?
Нет патронов?
Kurşun yok mu?
Патронов больше нет!
Başka kurşun kalmadı!
В нём нет патронов.
- Kurşun yok.
Так в нем же нет патронов.
Silahta kurşun olmadığı zaman- -
Патронов нет.
Gidersen ölürsün, gidersen ölürsün. Otur. Gidersen ölürsün.
Наши минометы уничтожены и нет патронов к пулеметам.
Havan toplarımız yok edildi ve makineli tüfek cephanemiz de kalmadı.
В нем нет патронов.
İçinde kurşun yok ki.
Патронов нет
Başka kurşun yok.
- Нет патронов.
- Şarjör yok.
Нет патронов.
Mermi yok.
Не забывай, дополнительных патронов у нас нет.
Unutma, yanımızda getirdiklerimizden başka mermimiz yok.
Ну конечно, патронов тут нет!
Mermi falan yok.
Здесь нет патронов.
fişek yok.boş
У меня уже нет запасных патронов. А гранат вообще не осталось.
Harika, mermim bitti ve el bombamız da kalmadı.
Потом мистер Каллен сказал, будто по весу пистолета определил, что патронов внутри нет.
Sonradan Bay Callen ağırlığından dolayı silahın dolu olmadığını bildiğini söyledi.
Нет патронов.
Kurşunun bitti.
Нет патронов!
Mermim bitti!
У тебя больше нет патронов!
Cephanen kalmadı!
Он белый и у него нет патронов.
Hem beyaz hem de cephanesi bitti.
Так, эти парни из 5-ой группировки направляются в Дорчестер и у них нет боеприпасов Кроме пары патронов в обойме старенького пистолета 45 калибра?
Massachusetts'teki bu adamlar Dorchester'tan dönüşte eski bir 45'liğin şarjöründeki 2 mermi hariç tüm cephanelerini tüketmişler, değil mi?
Теперь он станет большим героем, у которого... нет патронов.
Şimdi başımıza büyük kahraman kesilecek... mermisi olmayanından.
Нет, я взял дохрена патронов.
- Hayır bir sürü getirdim, teşekkürler.
У вас нет например запасного комплекта патронов, так, на всякий пожарный?
Her ihtimale karşı nasıl fazladan merminiz olmaz?
- Арчер, у нас нет патронов!
- Archer mermimiz bitti!
Нет патронов!
Cephane yok!
нет еще 235
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет ещё 136
нет войне 24
нет проблем 1713
нет ничего невозможного 100
нет денег 208
нет спасибо 138
нет справедливости 18
нет настроения 33
нет времени 732
нет слов 108
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет конечно 183
нет и еще раз нет 32
нет смысла 121
нет воды 29
нет страха 16
нет света 22
нет никакой разницы 40
нет сил 25
нет имени 19
нет никого 158
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101
нет необходимости 348
нет связи 64
нет и нет 215
нету 548
нет сети 24
нет выхода 33
нет ничего 520
нет уж 1024
нет пока 101