Страница перевод на турецкий
674 параллельный перевод
Притихшая в тягостном ожидании, Атланта обратила взор к маленькому городку Геттисбергу где за три дня была перевернута страница истории там на полях Пенсильвании схватились две нации...
Endişe içindeki Atlanta, nefesini tutmuş ve gözlerini acıyla Gettysburg'a çevirmişti. Ve iki milletin Pennsylvania tarlalarındaki, tarih sayfalarına geçen ölüm-kalım savaşı, 3 gün sürdü.
Страница 824.
Sayfa 824.
Вот страница один, пять, восемь.
Sayfa bir, beş,... sekiz.
Страница три.
Üçüncü sayfa.
- Именно так. Пока вы бездельничали, в историю соколиной охоты была вписана новая страница.
Sen vaktini teknede harcarken, kuşçuluk tarihine yeni bir sayfa yazıldı.
Страница шесть.
Sayfa altı.
Страница шестьдесят два, параграф шесть, пункт "б".
Sayfa 62, paragraf altı, kısım B.
Дело Стилмана, сборник решений по уголовным делам за 1926 год, страница 463.
1926 yılına ait mahkeme kayıtlarına geçmiş. 463. sayfada.
Также дело Портера, том No1 отчетов из суда королевской скамьи за 1942 год, страница 153.
Ayrıca kamunun Porter aleyhine açtığı dava. Mahkemenin 1942 yılına ait kayıtlarında bulunuyor. Sayfa 153.
Урок : страница 65, № 181, 182, 183, 184, 185
Sayfa 65, 180-185 arası.
Какая страница?
Kaçıncı sayfa?
Ах да, страница 65
Doğru ya, 65.
Страница 2З?
Sayfa 23 mü?
Страница 387.
Sayfa 387.
- Какая страница?
Kaçıncı sayfa?
Прекрасные кварталы. Марсель Пруст, страница 145.
Les Beaux Quartiers, yazari Marcel Proust, sayfa 145.
Страница 77. Он хочет, чтоб мы рехнулись.
Bizi delirtmeye çalışıyor.
уллиард Ч это цела € страница ноликов после единицы.
Bir zilyon başında bir olan bir sayfa dolusu sıfırdan oluşur.
– А страница, которая у тебя в машинке?
- Daktilodaki kağıttan ne haber?
Страница 46 Свобода нанести удар снова. Питер..
Sayfa 46, Özgürlüğün Coşkusu
Страница 205, вы хотите первую камеру или вторую?
Sayfa 205, kamera bir mi, iki mi?
Я свеча, я сгорел на пиру. Соберите мой воск поутру, И подскажет вам эта страница,
Parti esnasında, harcadığım bir mum gibi şafakta erimiş balmumumu topla ve içinde kime yas tutulacağını, neyden gurur duyulacağını oku.
- Баба Кама, страница 29a.
- Kama bölümü, sayfa 29. ayet.
Это Баба Кама, но страница 31b.
Kama bölümü, fakat 31. ayet.
Не помню, какая страница.
Sayfasını şimdi unuttum.
* Каждая страница, что я переворачиваю
* Çevirdiğim her bir sayfada
Каждая страница состоит из шести квадратов.
Her bir sayfa altı panelden oluşmalı.
Клэр, ты помнишь Камасутру, страница 19.
Claire, Kama Sutra 19. Sayfayı hatırlıyor musun?
Вся страница - цитата из Библии.
Bütün bu sayfa İncil'den alıntı.
3-я страница, расчеты давления на алюминий.
Üç numaralı sayfa, alüminyum baskısının matematik hesapları.
Эта страница вырвана, сэр.
O sayfa yırtık efendim.
В моем мире Императрица всего-лишь пустая страница.
Benim dünyamda imparatoriçe şimdi sadece boş bir sayfa.
А вот и страница, которая отмечена.
İşaretli bir sayfa var.
Выглядит как страница из атлас или что-то...
Daha çok atlastan alınan bir sayfaya benziyor.
Это дневник Лоры, страница из её дневника.
Laura'nın günlüğünden bir sayfa.
Страница 67, ковбой.
Sayfa 67 dostum.
Вторая страница, спортивная рубрика.
İkinci sayfa, spor bölümü.
157 страница.
157.
У него была страница из Библии.
İncil'den bir sayfası vardı.
Страница 21, подраздел Д, параграф 12.
Sayfa 21, D fıkrası, paragraf 12.
ТЕМНАЯ СТРАНИЦА Деанна?
Deanna!
- Страница 185 и далее.
- 185. sayfa.
Не светлая страница в нашей истории.
En iyi dönemler değildi.
Мис.Портер, страница 2 параграф второй это "порно", не "пронто"
Bayan Porter, ikinci sayfa ikinci paragraf. 'pronto'değil,'porno'olacak.
Сначала это была одна страница, потом их стало 25.
Bir sayfayla başlayan şey 25 sayfa oldu.
Пустая страница.
Bomboş sayfa.
Страница 42!
42. sayfa!
Да - Первая страница редакции.
Birinci sayfa, editör kısmı.
Всего одна страница, и это полный отчёт?
- Sadece bir sayfa. Tam rapor bu mu?
12-я страница. 12-я страница. | ОТ БЁРДМАНА К КАРВЕРУ.
- Bu kadar olamaz.
- Страница 900.
Uh... 900. sayfada.
страницах 19
странно все это 25
странно всё это 19
странно 4856
страна 130
странный 199
странник 72
стране 17
странная 105
страны 62
странно все это 25
странно всё это 19
странно 4856
страна 130
странный 199
странник 72
стране 17
странная 105
страны 62
странное 88
страну 24
странный вопрос 44
странные 78
стран 50
странах 32
странное чувство 62
странное имя 38
странность 16
странно как 63
страну 24
странный вопрос 44
странные 78
стран 50
странах 32
странное чувство 62
странное имя 38
странность 16
странно как 63
странное ощущение 42
странный парень 43
странное дело 59
странного 26
странице 42
странное место 30
странная штука 91
страницу 31
странная вещь 42
странным 78
странный парень 43
странное дело 59
странного 26
странице 42
странное место 30
странная штука 91
страницу 31
странная вещь 42
странным 78