Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → турецкий / [ У ] / Услышу ли я

Услышу ли я перевод на турецкий

23 параллельный перевод
- Услышу ли я 60?
- 60 veren var mı, 60?
- Услышу ли я $ 70?
- 70 veren, 70?
Услышу ли я "аминь"?
Bir amin alabilir miyim?
Услышу ли я $ 750.000?
500,000 dolar. 750,000 veren var mı?
Услышу ли я...
Teşekkür ederim.
Услышу ли я 1,75 млн. долл. США?
1.75 milyon veren var mı?
Услышу ли я 2... $ 2 миллиона?
Teşekkür ederim. 2 milyon veren var mı?
Услышу ли я 2,5? 2,5?
2.5 veren var mı?
Услышу ли я 2,75?
Teşekkür ederim. 2.75 veren var mı?
Услышу ли я 3... $ 3 миллиона? $ 3 млн, сэр.
3 milyon veren var mı?
Услышу ли я 3,25?
Çok teşekkür ederim. 3.25 veren var mı?
Дамы и господа, услышу ли я 10,1?
Baylar bayanlar, 10.1 veren var mı?
* О, услышу ли я когда-нибудь звон моих свадебных колокольчиков?
* Ama hiç duyacak mıyım * * Kilise çanlarını * * Kilise çanlarını *
Я просто хочу знать, услышу ли я что-то новое, или мне везти сына куда-то ещё?
Farklı bir şey söyleyecek misiniz, onu bilmek istiyorum. Yoksa çocuğumu başka bir yere mi götüreyim?
Мне уже стало любопытно, услышу ли я тебя снова.
Senden bir daha haber alabilecek miyim diye düşünmeye başlamıştım.
Услышу ли я "однако" в конце вашего предложения?
Kurduğun cümlende "fakat" duyamadım sanki?
Услышу ли я 28 долларов?
28 veren var mı?
Как только я услышу от кого-либо точный ответ, для чего именно нужно это устройство я решу должны ли мы пытаться найти способы включить его.
Biri bana bu aletin ne olduğunu tam olarak söyleyince, açmak için bir yol bulmaya çalışsak mı karar vereceğim.
Если я что-то услышу, то обязательно тебе расскажу, но мне кажется, это вряд ли произойдет.
Eğer haber alırsam, ona söylerim. Ama bu bana biraz zor görünüyor.
Услышу ли я $ 500.000?
500,000 veren var mı?
Услышу ли я 2,25?
2.25 milyon veren var mı?
Если она не получит вовремя обезболивающее, а я буду в гараже и не услышу ее крик, не все ли равно, а?
İlaçlarını zamanında alamazsa ve ben garajdayken çığlıklarını duyamazsam....... ne olacak yani?
Я даже не знаю, услышу ли о нём ещё.
Ondan bir daha haber alır mıyım onu bile bilmiyorum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]