Хо перевод на турецкий
2,418 параллельный перевод
- Чен Хо?
- Jong-ho?
Чен Хо!
! Jong-ho!
Но мать Чен Хо никогда не нажимала кнопку слежения.
Jong-ho'nun annesi izleme tuşuna hiç basmadı.
Мы здесь, чтобы повидать родителей Чен Хо.
Biz Jong-ho'nun anne-babasını görmeye gelmiştik.
Вам как-то раз позвонил сам Чен Хо?
Jong-ho'dan bir kez telefon almıştınız, değil mi?
Моя жена и все говорят, что это был Чен Хо.
Karım ve başka herkes onun Jong-ho olduğunu söyledi.
В то время, старшая сестра Чен Хо написала письмо президенту, чтобы он нашел ее брата.
O sıralarda Jong-ho'nun ablası Başkan'a kardeşini bulması için bir mektup yazdı.
Отец Чен Хо?
Jong-ho'nun babası mı?
Отец Чен Хо была напуган когда я пошел в туалет.
Jong-ho'nun babası, tuvalete gittiğimde yerinden sıçradı.
Я слышал, мать Чен Хо очень рано пошла искать их.
Jong-ho'nun annesinin onları daha önce aramaya çıktığını duydum.
Еда, которую оставила сыну, была все еще на месте, И я пошла за ним к дому Чен Хо.
Oğlum için bıraktığım yemek olduğu gibi duruyordu bu yüzden onu aramak için Jong-ho'ların evine gittim.
Пак Ен Док, 11. И Ким Чен Хо... 300 000 человек искали этих мальчиков.
Park Yong-deok, 11 yaşında ve Kim Jong-ho... 30,000 kişi bu oğlanları aradı.
Она показала на отца Чен Хо.
Jong-ho'nun babasını işaret etti.
Этот ясный жест указывает, что родители Чен Хо на подозрении.
Jong-ho'nun ailesinin şüpheli olduğunu ifade eden açık bir harekettir.
Я уверен, что Чен Хо жив.
Jong-ho'nun yaşadığına eminim.
Это не тот психопат, который копался в доме Чен Хо?
Jong-ho'ların evine gelip kazan psikopat değil mi o?
Ты хоть знаешь, что отец Чен Хо умер?
Biliyor musun? Jong-ho'nun babasının öldüğünü biliyor musun?
Отец Чен Хо отправился к своему умершему сыну.
Jong-ho'nun babası ölen oğluna gitti.
Ты в курсе, что отец Чен Хо перестроил свой дом?
Jong-ho'nun evini yeniden inşa ettiğini biliyor muydun?
Это не значит, что один из них Чен Хо.
Bu, onlardan birinin Jong-ho olduğu anlamına gelmez.
Отец Чен Хо скончался.
Jong-ho'nun babası vefat etti.
А что скажешь про запись Чен Хо и его матери?
Jong-ho ile annesinin konuşma kayıtlarına ne demeli?
А что насчет алиби отца Чен Хо! ?
Ya Jong-ho'nun babasının şahidine ne demeli?
После прогулки вокруг горы Toап, я заметил припаркованный автомобиль около дома Чен Хо.
To-ap Dağında bir yürüyüşten sonra Jong-ho'nun evinin önüne park etmiş bir araba fark ettim.
Он знал, что дети похоронены на горе, когда мы копались в доме Чен Хо.
Jong-ho'ların evini kazdığımızda, çocukların dağda gömülü olduğunu biliyordu.
Это был не Чен Хо.
Jong-ho değildi.
Это ты, Чен Хо?
Jong-ho, sen misin?
Говорит, что он Чен Хо.
Jong-ho olduğunu söylüyor.
Сон Чэ Хо
SONG Jae-ho
О-хо... мою дочь провели?
Benim kızım dolandırıldı ha?
Хо хо хо. О, вот хороший мальчик.
Aferin oğluma.
Ох-хо. Я только что узнал.
Yeni duydum.
Все хо- - где ты?
Tamam, neredesin?
О, Катя, не-хо-хо-ооооооох...!
Katya, hayır! Hayır, hayır, hayır!
- Говорить о жилетках в Вашигтоне, а? - ХО-ХО
"Bel" kısmıyla ilgili Washington'da konuş.
Так ты хочешь пойти домой и ждать звонка? О-хо-хо...
Eve gidip telefon mu bekleyeceksin yani?
Хо-Хо, посмотрите кто вернулся.
Vay canına, fakirhanemize kimler gelmiş.
Ты Чин Хо Келли, да?
Sen Chin Ho Kelly'sin, değil mi?
Лейтенант Губернатор Деннинг. Я лейтенант Чин Хо Келли.
Vali Yardımcısı Denning, ben teğmen Chin Ho Kelly.
Хо...
İste-
* Давай, поверь ей, когда она говорит, что всё в порядке * * хо-хо, но я единственный *
* Hadi, inan ona, her şeyin yolunda olduğunu söylediğinde sana * * Ama bir tek ben varım ateşleri aşacak uğruna *
Мы, должно быть, потратили все деньги из бюджета на украшения на весь год, но поскольку это выглядит абсолютно великолепно, должна сказать, брав-хо-хо-хо.
Tek kelimeyle şahane görünen bir şey için bir yıllık dekorasyon bütçemizi harcamış olsak da söylemem gerekiyor, bravo-ho-ho.
Хо И Нок. Запомни этот день на всю жизнь.
Heo Yi Nok.Bugünü hayatının sonuna kadar hatırlasan iyi olur.
Ты украла пробирку с кровью Хойта?
Hoyt'un kanından viyal mı çaldın yoksa?
О Хойте!
Hoyt konusunu!
Я включила звук погромче, чтобы слышать, когда придут результаты анализа крови Хойта.
Hoyt'un kan sonuçları geldiğinde duyabileyim diye sesi biraz açmıştım.
Нет, это результаты анализа крови Хойта.
Hayır. Hoyt'un kan sonuçları.
А то, что это - связь с Хойтом.
Al sana olayın Hoyt ile bağlantısı.
и говорит, что он Чен Хо.
Başının çevresinde böyle bir bez sarılı ve Jong-ho olduğunu söylüyor.
- Хейхо!
- Hey oh!
О-хо-хо.
Bunu yapmış olamazsın.
хорошо 240684
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошего вечера 349
хороших выходных 61
хорошего отдыха 21
хорошего тебе дня 59
хорошее настроение 21
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хорошего дня 1169
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хорошего полета 23
холодильник 166
хороший мальчик 987
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хорошего полета 23
холодильник 166
хороший мальчик 987
хорошо спалось 87
холод 86
холодное сердце 25
хорошо выглядишь 689
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155
холод 86
холодное сердце 25
хорошо выглядишь 689
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хорошо спала 50
хорошая еда 52
хорошая работа 2563
хорошая шутка 155