Хочешь узнать секрет перевод на турецкий
36 параллельный перевод
Уолт хочешь узнать секрет?
Walt bir sır bilmek ister misin?
Уолт хочешь узнать секрет?
Walt bir sır öğrenmek ister misin?
Хочешь узнать секрет?
Sana bir sır vereyim mi?
Хочешь узнать секрет?
Bi sır bilmek ister misin?
- Хочешь узнать секрет?
Bir sır duymak ister misin?
Хочешь узнать секрет?
Bir sır bilmek ister misin?
Хочешь узнать секрет?
Bir sır vereyim mi sana?
Хочешь узнать секрет гостиничных номеров?
Bir otel odası sırrı bilmek ister misin?
Хочешь узнать секрет, как это делать?
Nasıl yapıldığını öğrenmek istiyorsun.
Но хочешь узнать секрет?
Ve sana bir sır vereyim mi?
Хочешь узнать секрет?
Sır duymak ister misin?
Хочешь узнать секрет, как можно не толстеть?
Nasıl zayıf kalacağını mı merak ediyorsun?
Хочешь узнать секрет?
- Bir sır duymak ister misin?
Хочешь узнать секрет фразы "всегда в зоне доступа"?
Bağlantı kopmamasının sırrını öğrenmek istiyor musun?
Хочешь узнать секрет?
Bir sır ister misin?
Ты хочешь узнать секрет?
Sırrını bilmek ister misin?
Хочешь узнать секрет успеха?
Kazanmanın sırrını bilmek ister misin?
Хочешь узнать секрет?
- Bir sır vermemi ister misin?
- Кервин, хочешь узнать секрет?
Kerwyn, bir sır öğrenmek ister misin?
Хочешь узнать секрет?
Bir sır vereyim mi?
Хочешь узнать секрет?
- Bir sır öğrenmek ister misin?
Хочешь узнать секрет хороших отношений?
İyi bir ilişkinin sırrı nedir, öğrenmek ister misin?
- Хочешь узнать секрет?
- Sana bir sır vereyim mi?
Хочешь узнать секрет моего успеха?
Başarımın sırrını öğrenmek ister misin?
Феззи... хочешь узнать секрет?
Bir sır duymak ister misin?
Хочешь узнать один секрет, коп? Да, прошу вас.
Bir sır öğrenmek ister misin polis?
Хочешь узнать один секрет, коп?
Bir sır öğrenmek ister misin polis?
Ты хочешь узнать маленький секрет?
Küçük bir sır duymak ister misin?
Хочешь узнать мой секрет?
Sırrımı öğrenmek ister misin?
Ты хочешь узнать семейный секрет?
Bir aile sırrı dinlemek ister misin?
Хочешь узнать маленький грязный секрет?
Yaramaz küçük sırrımı duymak ister misin?
Хочешь узнать секрет?
Herkesin yardıma ihtiyacı vardır.
хочешь узнать 261
хочешь узнать кое 17
хочешь узнать почему 17
секрет 276
секретарь 199
секретарша 47
секретные материалы 35
секреты 124
секретно 50
секретный 19
хочешь узнать кое 17
хочешь узнать почему 17
секрет 276
секретарь 199
секретарша 47
секретные материалы 35
секреты 124
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44
секрет в том 79
секретная служба 124
секретная 22
секретное оружие 17
секретное 18
секретных материалов 25
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44
секрет в том 79
секретная служба 124
секретная 22
секретное оружие 17
секретное 18
секретных материалов 25
секрет фирмы 17
секретарь со 26
секретная информация 29
секретной организацией 18
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
секретарь со 26
секретная информация 29
секретной организацией 18
хочешь еще 115
хочешь ещё 63
хочешь еще выпить 25
хочешь ещё выпить 17
хочешь 8065
хочешь чаю 106
хочешь поиграть со мной 17
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь со мной 119
хочешь с нами 140
хочешь поговорить 210
хочешь кофе 330
хочешь поиграть в 16
хочешь пойти домой 17
хочешь пойти со мной 105
хочешь еще что 22
хочешь посмотреть 402
хочешь присоединиться 107
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482
хочешь прокатиться 101
хочешь совет 119
хочешь пива 165
хочешь попробовать 396
хочешь знать 794
хочешь пить 105
хочешь немного 118
хочешь пойти 192
хочешь выпить 482