Это полный пиздец перевод на турецкий
42 параллельный перевод
Это полный пиздец!
Tanrım, bu çok fazla.
- Это полный пиздец.
- Bu iğrenç bir şey.
Ну, это полный пиздец!
Aman tanrım, bu inanılmaz bir şey!
- Нет, это полный пиздец!
- Bence bunlar korkunç!
- Да, блин, это полный пиздец.
- Ciddiyim. Boktan bir durumdu.
Это полный пиздец.
Manyak karı yahu.
Мне говорить? Да. Какой бы сраный секрет ты ни узнал, даже если это полный пиздец и вынос мозга...
Evet, dünyanı başına yıkan, kafanı allak bullan eden bir sır öğrendiğinde gelip bu lanet kardeşine anlatmalısın.
Нет, я считаю, что это полный пиздец.
Hayır, tam bir felaket olduğunu düşünüyorum.
Это полный пиздец.
Sıçtım sahiden.
- Это полный пиздец.
- Bu çok boktan.
Твою мать, это полный пиздец!
Tanrım, çok boktan oldu bu.
Это полный пиздец!
Ne efsanevi bir başarısızlıktır bu amına koyayım!
у меня перчатки не гнутся всё это полный пиздец знаю что мы делаем?
Eldivenlerimi düzeltmeliyim. Tanrım! Bunların hepsi kocaman bir şaçmalık.
Чувак... Это полный пиздец, умереть в тюрьме, да?
Hapishanede ölmek gerçekten berbat bir şey, değil mi?
Уверяю тебя, вот это полный пиздец.
- Söyleyeyim ; boktan bir durum.
Черт возьми, Это полный пиздец.
Kahretsin, ortalık karıştı.
Я говорю, что это полный пиздец.
Her şeyin bok gibi olduğunu söylüyorum.
Это полный пиздец, я знаю...
Epey dağınık, o yüzden...
Это полный пиздец
Çok ayıp ettiniz.
Потому что, как по мне, так это полный пиздец.
Bence "Siktir, yarağı yedik" boyutuna geçtik.
Этой машине пришел полный пиздец.
Lanet araba hurda oldu.
Это был полный пиздец для мозга.
Tamamen ruhsal işkenceydi.
Это полный пиздец!
Şimdi boku yedim.
Это был полный пиздец.
Korkunçtu.
И я гарант-блять-тирую, тебе полный пиздец, я сдам это дело в отдел внутренних расследований и буду лично присутствовать на твоей порке.
Bütün bu rezilliği IID'ye gönderir idamında da bizzat orada olurum.
Но это ж полный пиздец, чувак.
Yine de rezalet adamım.
- База, это Альфа-9. У нас тут полный пиздец!
Alfa 9 konuşuyor, başımız dertte.
Это будет полный пиздец. Ты ведь понимаешь, да?
Çok pis bir iş olacak, biliyorsun değil mi?
Это же полный пиздец! Поэтому я не могу быть с тобой!
Aşırı sikik bir iş bu yüzden artık senin çevrende olamam!
- Это был полный пиздец.
- Felaket üçlü.
Ёто полный пиздец! " наешь это?
Bu iş çok boktan! Biliyorsun değil mi?
- Нет, полный пиздец - это знаешь что?
- Hayır asıl boktan olan ne biliyor musun?
Да это ты нахуячила полный пиздец.
Buradaki beceriksiz sensin.
Это было супер-ужасно, полный пиздец.
Çok iğrenç ve boktan bir durumdu.
Это полный пиздец!
Bu düpedüz mallık!
Это уже полный пиздец.
Çok korkunç bir şey bu.
Нет, это сын Стэна, просит свои ежемесячные 500 баксов за бар, но я тогда не выйду в плюс... или в минус, или как это называется, когда полный пиздец.
- Hayır, Stan'in oğlu ; yan yatan veya çamura batan veya fark etmez, her türlü götüne giren bir bar yüzünden bende olmayan 500 dolarını istiyor.
Это какой-то полный пиздец.
Saçmasapan bir şeyler oluyor.
Это был полный пиздец, брат.
Tam bir kıyametti, dostum.
Boxer, это был полный пиздец.
- Canımız çıkıyordu amına koyayım.
Я бы это назвал полный пиздец.
Ayvayı yemiş olarak tanımlardık o zaman.
Значит это двойна копия Пиздец полный
O çifte hırsız. Hırsızlığı çalmak. Mükemmel ulan.
это полный отстой 58
это полный провал 24
это полный бред 81
полный пиздец 38
пиздец 495
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это полный провал 24
это полный бред 81
полный пиздец 38
пиздец 495
это правда 11671
это пройдет 225
это пройдёт 89
это подойдет 110
это подойдёт 64
это прекрасно 1684
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это просто сон 70
это правильно 623
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89
это подождет 116
это подождёт 67
это просто прекрасно 75
это просто бизнес 71
это просто сон 70
это правильно 623
это правда то 19
это просто 2670
это просто игра 89