Я повсюду тебя искал перевод на турецкий
41 параллельный перевод
Я повсюду тебя искал.
Seni her yerde aradım.
Я повсюду тебя искал.
Her yerde seni arıyordum.
Я повсюду тебя искал.
Her yerde aradım seni.
Я повсюду тебя искал.
Her yerde seni aradım.
Дэннис, я повсюду тебя искал.
Dennis, her yerde seni arıyordum!
Я повсюду тебя искал.
Her yerde seni arıyorum. Trendeyim.
Джесс, я повсюду тебя искал.
Jessi her yerde seni arıyordum.
Да я повсюду тебя искал.
Her yerde seni aradım.
Я искал тебя повсюду, парень.
Sana bir itirafta bulunayım arkadaş :
А я повсюду искал тебя.
Her yerde seni arıyordum.
Я тебя искал повсюду, и теперь ты должен сказать мне, как понравиться Венди.
Wendy'nin benden nasıl hoşlanacağını söylemelisin.
Я записал это здесь, потом повсюду искал тебя!
Tahtaya yazdım, sonra her yerde seni aradım!
Я тебя повсюду искал!
Her yerde seni aradım.
Я искал тебя повсюду.
Odanda yoktun.
Я искал тебя повсюду.
- Ben de seni arıyordum heryerde.
Я тебя искал повсюду.
Her yerde seni arıyordum.
Я искал тебя повсюду.
Her yerde seni aradım.
Повсюду заграницей я искал тебя.
Birlikte eve dönüp yeniden piyano çalalım, diye bunca zamandır seni aradım.
А, вот ты где. Я тебя повсюду искал.
- İşte buradasın.
Я тебя повсюду искал.
Her yerde seni aradım.
Я тебя повсюду искал.
Her yerde seni arıyordum.
Я тебя повсюду искал.
Seni arayıp duruyorum.
Я повсюду тебя искал.
Her yerde seni aramıştım.
Я искал тебя повсюду.
Tamam Seni her yerde arıyorum.
Привет. Я искал тебя повсюду.
Her yerde seni arıyordum.
- Я тебя повсюду искал.
- Her yerde seni aradım.
Я искал тебя повсюду.
Her yerde seni arıyorum.
Когда проклятие было разрушено, я искал тебя повсюду и обнаружил, что ты по-прежнему в плену у Тёмного.
Lanet ortadan kalktıktan sonra seni köşe bucak aradım ve Karanlık Olan'ın seni tutsak ettiğini öğrendim.
Я искал тебя повсюду.
Her yerde seni arıyordum.
Я тебя повсюду искал.
Buradaydım.
Я тебя повсюду искал!
Her tarafta seni aradım.
Это... Я искал тебя повсюду.
Biz de sizi arıyorduk.
я повсюду 18
я поверила тебе 16
я поведу машину 16
я повторюсь 22
я поверю тебе 23
я поверил тебе 18
я поведу 473
я поворачиваю 17
я поверил 36
я повторять не буду 35
я поверила тебе 16
я поведу машину 16
я повторюсь 22
я поверю тебе 23
я поверил тебе 18
я поведу 473
я поворачиваю 17
я поверил 36
я повторять не буду 35
я поверить не мог 16
я повторю 62
я повторяю 269
я поверила 30
я поверил ему 21
я повернулся 26
я поверю 111
я поверю в это 25
я повторю вопрос 17
я повзрослел 24
я повторю 62
я повторяю 269
я поверила 30
я поверил ему 21
я повернулся 26
я поверю 111
я поверю в это 25
я повторю вопрос 17
я повзрослел 24