Я тоже хочу пойти перевод на турецкий
26 параллельный перевод
- Я тоже хочу пойти посмотреть.
- Ben de gelmek istiyorum.
- О, я тоже хочу пойти...
- Ben gitmeliyim...
- Папа, я тоже хочу пойти!
- Ben de gelmek istiyorum, Baba.
Дедушка, я тоже хочу пойти
Dede, ben de gitmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти
Ben de gitmek istiyorum.
Мне 15, я тоже хочу пойти.
15 yaşındayım, neden gidemiyorum?
- Я тоже хочу пойти.
- Ben de gitmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти.
Bende gitmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти с тобой, если можно.
Eğer sorun olmazsa ben de gelmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти с вами.
Ben de seninle gelmek istiyorum.
- Я тоже хочу пойти! Пойдем сейчас!
Hadi gidelim!
- Я тоже хочу пойти.
- Ben de gitmek istiyorum. - Ben de.
Я тоже хочу пойти.
Ben de gitmek istiyorum.
Если там концерт, я тоже хочу пойти.
Konser mi var? Ben de izlemek istiyorum.
Я тоже хочу пойти посмотреть на руины.
Harabeleri de görmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти.
Majesteleri, onlara eşlik etmek isterim.
- Потому что я тоже хочу пойти.
Çünkü gitmek istiyorum.
Я тоже хочу пойти на этот званый вечер!
Ben de yemekli partiye gitmek istiyorum!
- Если я пойду, я хочу войти в долю. - Я тоже.
- İçeri giriyorsam payıma düşeni isterim.
Я тоже хочу пойти домой.
Ben de eve gitmek istiyorum.
- Я хочу пойти тоже. /
- Ben de gitmek istiyorum.
Я тоже хочу спасти этого паренька, но не позволю тебе пойти на это.
Bende o çocuğu kurtarmak istiyorum, Ama senin bunu yapmana izin veremem.
Я подумывала пойти, вот и хочу узнать, может, ты тоже пойдешь... со мной.
Gitmeyi düşünüyordum. Ve merak ediyorum benimle gelir misin?
Нет, я тоже хочу пойти.
- Olmaz! Ben de geleyim.
Я не хочу красть тебя у Круза, так что он тоже может пойти.
Ve seni Cruz'dan çalacak değilim, - bu yüzden o da gelebilir. - Öyle mi?
Я тоже хочу пойти.
- Ben de gelmek istiyorum.
я тоже 12025
я тоже так считаю 107
я тоже тебя люблю 1658
я тоже скучаю по тебе 41
я тоже хочу 243
я тоже так думаю 649
я тоже скучаю 78
я тоже не понимаю 56
я тоже не знаю 172
я тоже рад 154
я тоже так считаю 107
я тоже тебя люблю 1658
я тоже скучаю по тебе 41
я тоже хочу 243
я тоже так думаю 649
я тоже скучаю 78
я тоже не понимаю 56
я тоже не знаю 172
я тоже рад 154
я тоже люблю тебя 404
я тоже рада 98
я тоже надеюсь 84
я тоже рад тебя видеть 159
я тоже по тебе скучаю 74
я тоже так думала 164
я тоже не хочу 122
я тоже этого хочу 88
я тоже так думал 216
я тоже так подумал 97
я тоже рада 98
я тоже надеюсь 84
я тоже рад тебя видеть 159
я тоже по тебе скучаю 74
я тоже так думала 164
я тоже не хочу 122
я тоже этого хочу 88
я тоже так думал 216
я тоже так подумал 97