Babam nasıl перевод на английский
1,212 параллельный перевод
"Annem ve babam nasıl olduğunu bilmiyor"
'Mama and my daddy don't know how
Babam nasıl?
How is Dad?
Babam nasıl?
How's Dad?
Babam nasıl?
How's Daddy?
Telefondayım. Babam nasıl?
How's Daddy doing?
Benim zavallı büyük babam nasıl olmuş da... Bram Stoker'ın kitabında kibir karakterden esinlenmiş olabilir.
How my poor grandfather... could have inspired a character out of Bram Stoker's book...
Babam nasıl oldu?
How's Dad?
Babam nasıl?
Where's Daddy?
Babam nasıl olur da o hikayeyi her anlattığında bir şeyleri anlatmayı es geçer?
How could Father have omitted so much... every time he told that tale?
- Babam nasıl?
How's dad doing?
Hayır, babam nasıl?
No, how is Daddy?
- Babam nasıl?
- And how's Dad?
Peki babam nasıl birden olduğu yerden gidiverdi?
How did Daddy wind up in the hot seat?
"Babam Üniversite'yi Nasıl Bitirdi?"
"How Daddy Got Through College."
Kardeşim beni arayıp babamın kalp krizi geçirdiğini... ve kendini banyoya kilitlediğini söylediğinde Oraya giderken bütün yol boyunca Ona... Nasıl bir puşt olduğunu söyleyeceğimi düşünüyordum.
When my brother called me and said that my father had a heart attack... and that he locked himself in the bathroom, all the way going over there, I was thinking of... how I was gonna tell him what a bastard he was.
Böyle güzel bir ismi nasıl aldın? - Babam.
How'd you get such a pretty name?
Babam nasıl öldü biliyor musun?
You know how my father died?
Yılbaşı gecesini annemle babamın evinde, yılın ilk gününü sizde geçirsek nasıl olur?
What if we spend Christmas Eve at my parents, and Christmas Day at your house?
Bazen babam bu işlere bulaşmasa hayatım nasıl olurdu diye düşünüyorum.
Sometimes I think about what life would've been like if my father hadn't gotten mixed up in what he got mixed up in.
Söyle bana, Joxer... senin gibi moron babam gibi bir savaşçıyı nasıl öldürdü?
Tell me, Joxer, how'd a moron like you ever kill a warrior like my father?
Madem babam bu kadar korkunç biri, nasıl kendin gidebildin?
- Mm? If my daddy's such a scary-ass motherfucker, why'd you go by yourself?
Kendi babamı dahi yenemiyorsam ki kendisi tüm kainatta en çok meydan okunan adam diğerlerini nasıl yenebilirim?
If I can't even beat my father, who is probably the most athletically-challenged man in the universe, how can you expect me to beat the other competitors?
- Babam iyi mi? - Durumu nasıl?
- Is my dad okay?
Babam onu nasıl bir zindana kapatmıştı?
Father kept him locked up in some kind of dungeon?
Yaşlı babam bunu nasıl yapardı biliyor musunuz?
You know how my old dad used to make the scrumpy?
- Peki babam işe nasıl gidecek?
- And Dad to work?
Birden bire nasıl, "Hey, Gwen, babam öldü" diyebilirdim ki?
How could I just blurt out, "hey, Gwen, my dad is dead"?
Bunlar benim babamı da öldüren kişilerdir. Nasıl soylular olduğundan kesin emin olabiliriz?
And how can you be so sure - so sure it was the nobles?
Dawson, babamızın bir teknesi olduğunu nasıl hatırlıyorsun?
Dawson, how do you remember our dad has a boat?
- Babam. - Nasıl biridir?
- What's he like?
- Babam bunu bana nasıl yapar?
- How could Dad do this to me?
Bu bilgileri ben doldursam da sen babamın nasıl olduğunu bilen birisini gidip bulsan?
What if I fill out this information... and you can go find someone who can tell us how my dad is?
Babamın bilgisayarını nasıl aldınız?
How did you get my dad's computer?
Babam ordu için çalışıyor, işlerin nasıl yürüleceğini söyler.
Daddy works for the army, tells them how to run things.
O kovayı babamın kafasından nasıl çıkardınız?
How did you really get the bucket off my dad's head?
"Babamı Nasıl Eğitirim" diye bir kitap yazacağım.
Just another episode of "Bringing Up Daddy".
Babamın bunu nasıl uçurduğunu izledim.
I've seen my dad do this lots of times.
Babamın yatağını ısıtsın diye bir kız satın aldın... seni nasıl anlayabilirim ki?
How can I understand you... when you bought a girl to warm my father's bed?
Babam her gece çiçek kızlara giderken... seni nasıl anlayabilirim?
How can I understand you... when my father visits the flower boat every night?
- Nasıl oldu? Çocukken babam sigarasını benzin bidonunun yanına atınca alevler her yanımı sardı.
When I was a kid, my dad was drunk and he dropped a cigarette on my nightgown and it caught fire.
Babamın kendini bıraktığını "Gelin beni alın, ben bir ödleğim" dediğini ; böyle birşeyi nasıl yazabilir?
How could he have written that my dad gave himself up... Saying :'Come and get me, I'm a coward.'?
Babamın canını dişine takıp nasıl çalıştığını izlerken sizin bilim adamlarınız, O'nun başarmasını sağlıyacak yeterli bilgiden hep alıkoyardı.
I watched my father work his ass off while your scientists held back... just enough information to keep him from succeeding.
Babamın sağlığı nasıl?
How is Dad's health?
Babam bana nasıl dövüşeceğimi 4. kademeye kadar öğretmişti
My dad started teaching me boxing when I was In the fourth grade.
Nalburluğu babamın sevdiği kadar sevmiyordum nasıl yemek yapılacağını da biliyordum, bir lokanta biraz daha eğlenceli olur diye...
I didn't love the hardware business the way my dad did... and I knew how to cook, so I thought a diner would be more...
Nasıl olurda babam bana aradığını söylemez?
How could my father not have told me that Dennis paretto called?
Babam nasıl? İyi mi?
Doug, how's my dad?
Bizde anne-babamızın kim oldunu ve oraya nasıl geldiğimizi bilmiyoruz.
We didn't know anything either who our parents were, how we got there.
Dünyaya babamın gerçekte nasıl biri olduğunu göstermeliyiz.
No. We've gotta show the world what Dad's really like.
Onlar gittikten sonra babam bir saat boyunca bağırdı durdu. Politik kariyer şansını nasıl heba ettiğimi başıma kaktı.
They left him to scream at me for over an hour about how I could flush any chances of a political career down the toilet.
Nasıl olduğunu anlamadan, bir de baktım ki Roy babamın yanında çalışıyor ve biz evlenmişiz.
I guess it was more like nature took its own course. Next thing I knew... Roy was workin'for daddy and we was married.
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasılsınız 3074
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın tatlım 38
nasılsın canım 26
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701