Baban nasıl перевод на английский
1,337 параллельный перевод
- Selam Whitney, baban nasıl?
- Hey, Whitney, how's your dad?
- Baban nasıl?
- How's your dad?
Jack'in öldürüldüğünü duyunca baban nasıl tepki verdi?
How did Dad react when he heard Jack had been killed?
Ne var ne yok, baban nasıl?
So how is everything? How's your dad?
Baban nasıl başarmış bunu?
What'd your father do?
Baban nasıl?
How's your father?
Baban nasıl?
How's your dad?
Baban nasıl Joe?
How's your dad, Joe?
Baban nasıl bir insandı?
What sort of person was he?
Baban nasıl?
- How's your dad?
Baban nasıl karşıladı?
How'd your dad take that?
- Baban nasıl, iyi mi?
How is your father?
Baban nasıl bu arada?
I forgot to ask how deal father.
Ek olarak "Baban nasıl" durumları.
Having a bit of "how's your father" on the side.
Toom, Baban nasıl?
Toom, how's your dad?
Pekala, baban nasıl?
Well, how about your Pa?
- Baban nasıl?
- How's your father?
Babanı öldüren kadına nasıl teşekkür edersin?
How do you say "thank you" to the woman who killed your father?
Babanın nasıl öldüğünü öğrenmek çok garip bir şey.
It's a weird thing, you know, learning how your father died.
Ve baban da sesli mesajı nasıl dinleyeceğini ya da verdiği sözü tutmayı bilmiyor.
And your daddy, he doesn't know how to work voice mail or keep a promise.
Sana korktuğumu ve kendimi nasıl geçindireceğimi bilmediğimi söylediğimde bana "baban da böyle düşünüyor" dedin.
I told you I was scared about not supporting myself and you said was "That's what Dad thinks."
Baban öldüğünden beri bana nasıl destek olduğunu anlatamam.
I CAN'T TELL YOU WHAT A COMFORT HE'S BEEN TO ME
Söylesene, değersiz babanın kılıcıyla yok edilmek... Nasıl bir duygu.
How fitting indeed... to be destroyed by the blade of your worthless father.
Babanız nasıl para bulacağını biliyor. Hem de "sıfır risk" le.
Daddy knows a way to get some money with no risk.
Rickman babanı nasıl ikna etti?
I wonder what Rickman said to convince your father.
Ama babanın fabrikasını artık sen işlettiğin için işlerin nasıl yürüdüğünü bil.
But now that you're running your father's plant you should learn how business gets done.
Babanın yaşadığı trajediden sonra ailen nasıl?
How's your family doing, you know... since the tragedy with your dad?
Babanız nasıl?
Like father, like daughter.
Sana babanın nasıl öldüğünü göstereceğim.
I'll show you how your father died.
- Babanız nasıl?
How is your father, madam?
O zaman babanın nasıl hayatı için yalvardığını görmeliydin.
Then you should have seen the way your daddy begged for his life.
Babanın bütün bu olanlarla nasıl bir bağlantısı olduğunu bilmiyorum... fakat sanıyorum Mark doğru söylüyordu.
I don't know how your father's connected to all this... but I think Mark was right.
Nasıl olduğunu bilirsin. Baban başkandı, değil mi?
You know what's that like, your dad is a state president, right?
Bak baban işlerini nasıl yapıyor.
Watch how your father does business.
Babanın nasıl olduğunu biliyorsun.
You know what your father was like.
Babanı nasıl gönderdiğimi unuttun mu?
Have you forgotten how I threw your father out?
Fakat nasıl olurı Büyük babanı karşılamayacak mısın?
How come? Don't you want to be there to welcome your Grandpa?
Benim, baban. Seçmeler nasıl gitti onu soracaktım.
Hey, Honey, it's me Dad.
Babanın nasıl olduğunu biliyorsun.
I'm saying. you know how your father is.
Eğer baban Jor-El beni durduramadıysa senin nasıl bir şansın olabilir ki?
If your father, Jor-El, couldn't stop me, what hope have you?
Nasıl oldu da baban, Avrupa'nın en ünlü hilebazlarından biriyken CIA'den Ed Deline için çalışmaya başladı.
How could your father go from being one of the most notorious cheats in Europe... to working for Ed Deline in the CIA?
Senin baban olmadığımı biliyorum ve bugüne kadar neyi nasıl yapman gerektiğini sana söylemeye çalışmadım.
Hey, I know I'm not your father, and, I'd never try to tell you what to do, but...
Yeni keşfettiğin biyolojik babanın eşine nasıl hitap edersin?
What do you call your newly discovered biological father's wife?
Brae nasıl senin üvey baban oldu?
So how did Brae become your stepfather?
Baban hamilelik haberine nasıl tepki verdi?
How did your dad react to the pregnancy news?
Babanın sarhoş olmasından nasıl da nefret ettiğini hatırlıyorum.
I remember a time you hated how your father drank.
- Babanın kardeşine nasıl baktığını gördüm.
I see the way your daddy looks at your little brother.
Babanız nasıl?
Your father?
Babanın nerede olduğunu nasıl bilmezsin?
How do you not know where your father is?
Bazı insanlar ona, ihtiyaç duyarlar çünkü... başka türlü nasıl yaşanacağını bilmemenin acısını çekerler. Baban öyleydi.
Some people need them because they're suffering because they don't know how to live any other way... your dad was like that...
Onun nerede olduğu önemli değil bence babanın gerçekten nasıl bir adam olduğunu öğrenmelisin.
No matter where he is I thought you should know what kind of man your father really was.
nasılsın 5362
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasilsin 47
nasıl 3954
nasil 16
nasılsınız 3074
nasıl gidiyor 2080
nasil gidiyor 23
nasıl oldu 268
nasıl öldü 77
nasıl yani 1497
nasıl olmuş 116
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701
nasıl ölmüş 19
nasılsın canım 26
nasılsın tatlım 38
nasılsın bebeğim 20
nasıl oldun 41
nasılsınız hanımefendi 16
nasıl yardımcı olabilirim 221
nasılsın hayatım 22
nasıl istersen 701