Bana bir şans ver перевод на английский
745 параллельный перевод
Paramı geri almam için bana bir şans ver.
Give me a chance to get my dough back.
Alice, bana bir şans ver, konuşalım.
Alice, will you give me a chance to talk to you?
Geoffrey, olanları anlatmam için bana bir şans ver...
Geoffrey, give me a chance to explain...
Öğrenmem için bana bir şans ver.
Give me a chance to find out, Hilfe.
New York'a hemen gidemezsem bana bir şans ver ve beni bekle, olur mu?
- give me a break and wait for me, will ya?
- Hadi, bana bir şans ver.
Come on, give me a chance. I'm next.
Bana bir şans ver.
Give me a break.
Bana bir şans ver.
Give me a chance to, will you?
Bana bir şans ver, sana yapılabileceğini göstereyim.
Give me a chance, and I'll show you it can be done.
Ama bana bir şans ver. Sana şans verildi, ama planların bir işe yaramadı.
Other captains have given you opportunities, but your plan has failed.
Bak, bana bir şans ver ha?
Look, give me a chance, huh?
Bana bir şans ver, ben de sana vereyim.
Give me a break, and I'll give you one.
Bana bir şans ver, ha!
- -Oh, give me a break.
Bana bir şans ver.
Give me a chance just once.
Bana bir şans ver. Chance.
Oh, how he tried.
Bana bir şans ver, Doktor.
Give me a chance, Doctor.
Bana bir şans ver.
Just give me a chance.
- Hadi, bana bir şans ver.
- Come on, give me a chance.
- Bana bir şans ver.
- Just give me a break.
- Ne demek "Bana bir şans ver."
- What do you mean? "Give me a break."
- Bana bir şans ver hadi.
- Just give me a break.
- Bana bir şans ver!
- Give me a chance!
Bana bir şans ver lütfen.
Give me a chance, please?
Tanrım bana bir şans ver.
Oh, God, give me a chance...
Lütfen bana bir şans ver!
Please, give me a chance!
Eğer bencilsen, ki sen yüzde doksan öylesin Marty... Bana bir şans ver.
If you're selfish - which you are, 90 % of the time, Marty - well, you give me a chance.
Sadece bana bir şans ver.
JUST GIVE ME A CHANCE.
Dünyadaki ve bendeki yanlışı bulabilmem için, bana bir şans ver. Ben kimim, her şey...
Give me a chance to find out what's wrong with the world and with me, who I am, everything.
Bir şans daha ver bana.
- Give me a break. Oh, my God.
Bir şans ver bana.
Give me a chance.
- Bana bir şans ver Georgette.
Go on... why don't you? !
Bana bir şans daha ver.
Give me another chance.
Bana bir şans daha ver Bailey.
Give me one more chance at Bailey.
Bana bir şans daha ver!
Phil, give me another chance!
Son bir şans ver bana.
Just this one last chance.
Emiko, onu tekrar görmek için bir şans ver bana.
Emiko, give me a chance to see him again.
- Bana bir şans daha ver.
- Give me another chance.
- Lütfen. - Lütfen, bir şans daha ver bana.
- Please, just another chance.
- Bana bir şans daha ver!
- Give me another chance!
Yapma. Bana bir sans ver.
Come on, give me a chance.
Bana çıkmak için bir şans ver.
Give me a chance to get out.
Bana bir şans ver yeter.
A better job?
Chance, bana bir şans daha ver. Stumpy şişeyi ortadan kaldırabilir.
Chance, give me another shot at it Stumpy can take the bottle away.
Anne, lütfen. Bana son bir şans ver.
Anne, please, give me this one chance.
Hatalar yaptım. Ama bana onları düzeltmem, kendimi göstermem için bir şans ver.
I made mistakes, but give me a way to make it up, to show you what I'm worth.
Şimdi Roberts'ı hastaneye yatır ve seni mahvetmem için bir şans ver bana.
Now, you put Roberts into hospital and give me the chance to break you.
- Bana bir şans daha ver.
Give me another chance.
En azından bana baltamı bir gösterişle gömme şansı ver, ha?
At least give me a chance to bury the hatchet with some style, huh?
- Bana bir şans daha ver, olur mu?
Gimme another chance, will you?
- Elaine, bana bir şans daha ver...
- Elaine, just give me one more...
- Bana bir şans ver.
- Give me a chance.
bana bir şans verin 22
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30
bana bir sigara ver 29
bana biraz para ver 28
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana bir bira ver 21
bana bir bak 53
bana bir iyilik yapar mısın 207
bana bırak 301
bana bir 30