Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Başlayabiliriz

Başlayabiliriz перевод на английский

1,818 параллельный перевод
Test etmeye başlayabiliriz ama kültürler büyümeden ölmüş olur.
We can start testing, but he'll be dead before the cultures grow.
- Ne zaman başlayabiliriz.
- How soon can we start?
Ben hazırım, yani başlayabiliriz.
I'm-I'm set, so we can start.
Baştan başlayabiliriz diye umuyordum. Baştan başlamak mı? Birbirimize her şeyi anlatabilmemizi ve...
Colin Mochrie, Wayne Brady and special guest Jonathan Mangum, to give us some deleted scenes from 90210.
- Şey... Yavaş başlayabiliriz. Olmaz mı?
Well... we might take things slow to start with, yeah?
Ama bunu Pezuela'ya zarar vermek için kullanmaya başlayabiliriz.
But we can begin to use it to hurt Pezuela.
Kamera kayıtlarından başlayabiliriz.
We might as well start getting the cameras going.
Evet, bununla da başlayabiliriz.
- Okay, we can start with that.
- Ona sorarak başlayabiliriz.
Well, we can start by asking her.
Ünlülerin isimlerini bu kağıtlara yazar yazamaz, başlayabiliriz.
As soon as you've written ten names of celebrities on these slips of paper, we can get started.
Başlayabiliriz.
I didn't like it.
Yani kalmaya karar verirsen, sıfırdan başlayabiliriz.
So if you decide to stay, let's start with a clean slate.
- Eminim hemen buradaki şirketten başlayabiliriz.
I'm sure we can get started on the incorporation right away.
Evet, tabi. Sanırım yarın yeni bir planla başlayabiliriz.
Yeah. yeah, I guess we can start with the new plan tomorrow.
Böylece akşam yemeği zamanına kadar gerçek yazma işini başlayabiliriz.
So we can get started on the real writing by dinner time.
Tam olarak hangi genetik hastalık var onu bulmalıyız. o zaman doğru tedaviye başlayabiliriz.
We need to pinpoint which defect she has so we can start her on the right anti-coagulant.
Bunula başlayabiliriz.
Starting with this.
- Müsaadenizle başlayabiliriz Paşam.
With your permission sir. Go ahead.
Artık başlayabiliriz.
Now we can begin.
Belki şimdi, başlayabiliriz görüşmelere.
Perhaps now, begin negotiations, we can.
Başlayabiliriz
We can start
Baştan başlayabiliriz.
We can start over again...
Başlayabiliriz.
We can begin.
İşimizi bir kurduk mu öteki yerlere kamyonlar göndermeye başlayabiliriz.
Once we've built up the local business, we can start running trucks to other places.
Belki tekrar başlayabiliriz,... daha sağlam yaparız.
Maybe we could start again, make it more solid.
Pekâlâ, başlayabiliriz.
All right, coast is clear.
Pekala, herkes buradaysa başlayabiliriz.
Alright, now that everybody's here, we can start!
Partiye başlayabiliriz, güzelim.
We can start the party.
Başbakanım tedaviye bugün başlayabiliriz.
Prime Minister, we can start the therapy today
Hayır bir tanesiyle başlayabiliriz, Ne kadar çok para olacağını göreceksin, iyi bir yüzde alırsın.
No, uh, no, I figure I start with one and then, you know, then you'll see how much money you're making'cause my percentage is so much less.
Belki biz senle ben başlayabiliriz... Bir şeyler kurarız.
Maybe we can... me and you, maybe we can... start... build, you know.
Oradan başlayabiliriz.
We can start there.
- Ancak o zaman tahliyeye başlayabiliriz.
- Only then can we begin the evacuation.
Ekonomik kalkınma hamlesinden sonra başlayabiliriz.
We can continue with it after the spur of economic development.
Sonra düğün gecemize başlayabiliriz, değil mi, bebeğim?
Then it's on with our wedding night, huh, baby?
Her neyse, hesaplarıma göre 2010 yıllının yazında deniz turumuza başlayabiliriz.
Anyway, so I figυre by the sυmmer of 201 0, We can probably set sail.
Ben Affleck benim en iyi arkadaşım... düşündüm de, belki annenle babanın boşanmasından bahsederek başlayabiliriz.
My best friend is Ben Affleck.... So I thoυght we'd begin talking aboυt yoυr parents'divorce.
Ebedi şehir Paris'in portresini çizmeye Baudelaire'in hatırasını taşıyan bu mekandan başlayabiliriz.
It's right here, under the aegis of Baudelaire, that we begin our portrait of Paris, eternal city.
Kurabiyelerle başlayabiliriz.
We could start with the cookies.
Buralardan uzaklaşıp baştan başlayabiliriz. Sadece ikimiz, nereye istersen.
We could go away... start over, just the two of us, anywhere you want.
Onlarla başlayabiliriz.
I can work with that.
Amerika'ya gidebilir ve yeniden başlayabiliriz.
We could go home to America and begin over.
Öyleyse, belki de biraz kaşımayla başlayabiliriz.
Well'look'maybe we could just... start from scratch.
- Şundan başlayabiliriz, uydumuza ne oldu?
- Well, let's start with this : where is our satellite?
Ve insanlar bizi görmeye alıştıkları zaman, barda birkaç içki içtikten sonra, röpörtajlara başlayabiliriz.
And when people are used to seeing us, when we've had a few drinks we can start doing some interviews.
Başlayabiliriz.
Let's begin.
Artık birbirimize güvenmeye başlayabiliriz.
We can all start trusting each other.
Başka çocuğumuz olabilir. Bunu yapabiliriz. Her şeye yeniden başlayabiliriz.
We can have more children we can we can start over you and me
Yemeğe başlayabiliriz.
Let's eat.
Günün spesiyaliyle başlayabiliriz.
Starting with your favourite of the day.
Ne zaman istersen ilaç tedavisine başlayabiliriz.
We could always do medication.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]