Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Belki başka sefere

Belki başka sefere перевод на английский

124 параллельный перевод
Belki başka sefere sayın başkan, Panama çok uzakta.
Maybe some other time, Mr. President. Panama is a long ways off.
Belki başka sefere, tamam mı kızlar?
Dear, girls, excuse us.
- Belki başka sefere.
- Maybe some other time.
Belki başka sefere.
Maybe I can have a rain check.
Belki başka sefere.
- Another time?
- Belki başka sefere.
- Hopefully another time.
Belki başka sefere.
Maybe another time.
Belki başka sefere, olur mu?
Maybe some other time, huh?
Belki başka sefere!
Come on. Come on. Let's do lunch sometime.
- Belki başka sefere.
- Maybe next time.
Belki başka sefere, efendim.
Perhaps some other time, dear sir.
- Belki başka sefere.
Perhaps another time.
Belki başka sefere.
Just, you know, trying.
Belki başka sefere.
Maybe next time, then.
- Belki başka sefere.
- Another time, perhaps.
Belki başka sefere.
Maybe some other time.
Yok şimdi gelmesem belki başka sefere...
Sorry, maybe next time.
Belki başka sefere tuvale sen imza atarsın.
Maybe next time I'll let ya sign the canvas.
Hayır, belki başka sefere.
No. Maybe next time.
Belki başka sefere.
Maybe some other time
Belki başka sefere.
Perhaps another time.
Beni davet ettiğin için çok teşekkür ederim ama belki başka sefere yaparız.
That's so sweet of you to invite me but maybe another time.
Peki, belki başka sefere.
OKthen, maybe some other time.
- Belki başka sefere. - Olur.
Rain check.
- Bilemiyorum, belki başka sefere.
- I don't know. Maybe some other time.
Neyse belki başka sefere.
Yeah, you know, maybe...
- Belki başka sefere.
- Some other time then.
Teşekkür ederim, bir başka sefere belki.
Thank you, but some other time perhaps.
Belki başka bir sefere.
Some other time.
Belki başka bir sefere tekrar gelmeliyim.
Perhaps I should come again another time.
Yo, yo, belki bi başka sefere.
No. No, perhaps another time.
" Belki başka bir sefere...
" Maybe some other time...
Belki başka bir sefere. Beni ararsın.
Yeah, well, maybe some other time.
Belki bir başka sefere.
Maybe some other time.
Belki başka bir sefere Kumandan.
Perhaps some other time, Commander.
Belki, başka sefere.
Another time, perhaps.
Belki başka bir sefere.
Maybe another time.
Belki başka bir sefere.
Another time perhaps.
Belki başka bir sefere.
- Maybe some other time.
Şey, belki başka bir sefere.
Oh, um, maybe next time.
Koç Durham onun bu formayı hak ettiğini düşünüyor.. ... ve belki de oğullarınıza bir dahaki sefere onun cüzdanını çalmalarını ya da elbiselerini kaçırmalarını veya onun için başka plânlar yapmalarını söylemelisiniz.
Coach Durham thinks he deserves to, and maybe you want to tell your sons that so next time they steal his wallet, or ruin his clothes, or whatever else they have planned for him.
- Belki başka bir sefere.
Some other time, maybe
-.. o da belki bir başka sefere olur.
-.. Next time for me too.
Yani, belki bunu başka bir sefere yaparız? - Evet, bunu isterim.
So, maybe we can do it some other time?
Bir dahaki sefere başka insanların tatlılarını eleştirirken daha iyi düşünürsünüz belki.
Well, maybe next time you'll think better before criticizing other people's desserts. What are you doing?
Belki başka bir sefere.
Maybe some other time.
- Belki başka bir sefere.
- Maybe next time around.
Belki başka sefere.
Maybe another time, huh?
Belki başka bir sefere, annenizden izin alınca.
Or perhaps another time, when you've spoken to your mother.
Belki başka sefere o zaman.
Thank you. Okay.
Belki bir başka sefere.
Maybe next time. Then.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]