Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ B ] / Ben de bilmiyorum

Ben de bilmiyorum перевод на английский

2,200 параллельный перевод
Ben de bilmiyorum, tamam mı?
I don't know either, okay?
Ben de bilmiyorum. Bilmiyorum, ama sonuçta buradayım.
I don't know, but the point is that I'm here now.
Ne dediğimi ben de bilmiyorum.
I don't know what the hell I'm saying.
Aslına bakarsanız ne olduğunu ben de bilmiyorum.
Ha! I really don't know what it is.
Nerede kayboldu ben de bilmiyorum.
I don't know where it has disappeared
Ben de bilmiyorum. Ama sadece düşündüm işte.
Even I don't know but I just though
Nasıl oldu ben de bilmiyorum anne.
I don't know how this happened mom
Ne yapacağını ben de bilmiyorum.
That even I don't know what she should do further
Ne oldu ben de bilmiyorum, gönlümüz düştü demek ki.
I don't know what happened, I guess I fell for her.
Bunun benim için iyi mi, kötü mü olduğunu ben de bilmiyorum.
I don't know if this is good news or bad news for me either.
O evsiz herifin olayı neydi ben de bilmiyorum.
And I don't know what the deal was with the homeless guy.
Ben de bilmiyorum, sen de. Geç gitsin!
I don't know and neither do you, just leave it!
- Ben de bilmiyorum.
I don't - yeah, it's kind of...
Ben de bilmiyorum.
I don't know either
Bay Gray gitti mi ben de bilmiyorum.
I don't know myself if Mr. Gray is gone.
Ben de bilmiyorum.
I don't know either.
Ne dediğimi ben de bilmiyorum.
I don't know what I'm talking about.
Ben de bilmiyorum.
Neither do I.
Neden aradigimi ben de bilmiyorum.
I do not know why I call
Ben de bilmiyorum...
I don't know either...
Ben de bilmiyorum.
I don't know.
Ne demek istediğimi ben de bilmiyorum.
I don't know what I'm saying.
Ben de bilmiyorum.
I don't know that either.
Ve bu sorunun cevabını ben de bilmiyorum çünkü tıp, bilim beni aciz bırakıyor.
And I can't answer that question because medicine, because science, is failing me.
Ne yapmam gerektiğini ben de bilmiyorum.
I'm not sure what I'm supposed to do.
Artık babamı nasıl seveceğimi ben de bilmiyorum.
I don't know how to love my family anymore.
Ben de bilmiyorum, bu keşiş kılıklıya sor.
I don't know, ask friar tuck.
Ben bilmiyorum, eğer mesele buysa bilmeniz gerekir, eğer değilse de o zaman gerçekten ne olduğunu öğrenmemiz gerekiyor demektir.
Well, I... I don't know, but if that is the case, you should know, and if it's not, then we really should find out what happened, but regardless, the only way to find out is to... is to sit and talk.
Ben de tam bilmiyorum.
I don't know exactly, neither.
Ama ben zengin değilim ve seni de bilmiyorum.
But I'm not, and I don't know about you...
- Ben de bilmiyorum.
- I don't know what to tell you.
Belki de bundan... bilmiyorum ya da hayatım değişecek ve ben buna hazır değilim korkusundan.
I just, maybe... I don't know if it's that or I'm afraid that maybe my life is gonna change and I'm not ready for that.
Ben de tam olarak ne olduğunu bilmiyorum Fakat hastane prosedürüne göre..... böyle bir durumda.. Bu katta.
I'm not exactly sure what it is, but hospital procedure dictates
Sen bir piyonsun ve ben de ne halt olduğumu bilmiyorum.
You are a tool, And I don't know What the hell I am.
Ben de bunların hiçbirini bilmiyorum, tamam mı?
I don't know about all this either, okay?
Ben de ama başka ne yapabilirim, bilmiyorum.
I don't think so either, but I don't really know what else I can do.
Onun kim olduğunu gerçekten bilmiyorum, efendim. Ben de öyle düşünmüştüm.
I really don't know who she is, ma'am.
Sürekli babalarına ne olduğunu sorup duruyorlar ve ben de bilmediğimi söylüyorum çünkü bilmiyorum ama sen biliyorsun.
They keep asking me what happened to their father, and I don't know what to tell them, because I don't know, but you do.
O olmadan, artık ben de kim olduğumu bilmiyorum.
Without it, I don't really know who I am anymore.
- Haberin var mı bilmiyorum ama geçen sene ben de bir süre ajanlık yaptım.
Here's the thing I don't know if you know this, but, I actually was an agent myself for a little while last year.
Ben lisedeyken böyle olmuyordu hiç. Çoğunuzun Obama'ya oy verdiğinizi biliyorum ve açıkçası bunun nedenini de bilmiyorum.
That didn't happen when I was in high school.
Ben kimi getirebilirim bilmiyorum, ama belki de sen Jones'a sorabilirsin.
I don't know who to bring, but maybe you could ask Jones.
O zaman ben de akşam yemeği için ne zaman vaktim olacağını bilmiyorum.
Well, I don't know when I'm gonna have time for dinner.
- Ben de bilmiyorum.
I don't know.
Sen beni tanımıyorsun, ben de senin kim olduğunu ya da oğluma karşı neler hissettiğini bilmiyorum ama aptal da değilim.
You don't know me. I'm... I don't know who you are or what your intentions are with my son, but I'm not stupid.
Önemi var mı bilmiyorum ama, ben de dahil, sizinle hiçbir şey paylaşmamamız gerektiğini düşünenler var.
For what it's worth, there are some, myself included, who think we should share nothing with you.
Bilmiyorum ama keşke ben de onlarla gidebilsem.
I don't know, but I wish I could go with them.
Farkettin mi bilmiyorum ama ben de mükemmel değilim.
I don't know if you've noticed this, But I'm not exactly perfect.
Beyefendi, ben buraya yeni başladım. Nereden gidildiğini de bilmiyorum.
Sir, I just started working here, and I don't know how to get there.
Ne olduğumu ben de açıkçası tam olarak bilmiyorum.
I don't really understand what I am, either.
Ben de hiç bir şey bilmiyorum.
I don't know anything about her either.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]