Bence bu harika перевод на английский
644 параллельный перевод
- Affedersin ama John, bence bu harika.
- Excuse me, John, but I think it's great.
Bence bu harika bir karşıtlık.
I think it's a tremendous contrast.
Bence bu harika bir fikir.
I think that's a wonderful idea.
- Bence bu harika Ollie.
- Gee, that sounds wonderful, Ollie!
Onu ben sanıyor. Bence bu harika.
He thinks she's me, and I think that's dandy.
Bence bu harika.
I think it's great.
Evet, bence bu harika olur.
Yes, I think that would be fine.
Bence bu harika.
I just think it's great.
Bence bu harika bir fikirdi.
I think it was a fine idea.
Burada çalışmak istiyor. Bence bu harika. Çok iyi ve çok kibar biri ve yarın başlayabilir.
And he wants very much to come to work here, and I think that's just wonderful, because he's very good and so nice, and he can start tomorrow.
- Uh-huh. - Bence bu harika bir fikir.
- I think that's a wonderful idea.
Bence bu harika.
I think it's wonderful.
Bence bu harika!
I consider it marvellous!
Bence bu harika.
I think it's splendid.
Bence bu harika bir fikir.
I think it's a wonderful idea.
Bence bu harika bir fikir.
Say, that's a great idea.
Bence bu harika!
I think it's great!
Bence bu harika bir fikir.
I think that's a splendid idea.
- Bence bu harika bir fikirdi.
- I think it's a fabulous idea.
Bence bu harika, George Güney Afrika'ya gidiyor.
I think it's wonderful, George going to South Africa.
Ah, bence bu harika bir dil.
Oh. I think it's a wonderful language.
Bence bu harika
I think that's really great
Bence bu harika olacak.
I think this is gonna be great.
Sadece kendi adıma konuşabilirim ama bence bu harika.
I can only speak for myself, but I think that's wonderful.
Bence bu harika bir fikir.
I THINK IT'S A LOVELY IDEA.
Bence bu harika bir fikir. Yarın akşam yemek yababilirsin.
YOU CAN COOK DINNER TOMORROW NIGHT
- Bence bu harika bir fikir. - Güzel, tamam.
- I think it's a terrific idea.
Hillary, bence bu harika bir şey.
Oh, Hillary, I think that's so wonderful.
Tanrım. Bence bu harika. Sence?
[Laughing] OH, GOD, I THINK IT'S GREAT, DON'T YOU?
Ama nasıl... Önemi var mı? Bence bu harika bir fikir!
How did he... it doesn't matter, I think it's a marvelous idea.
Bence bu iş harika.
I think this business is great.
Şahsen, bence de bu harika bir fikir.
Personally, I think it's a wonderful idea too.
Ki bence David bu yüzden harika bir aday.
Which is precisely why I feel David is a good candidate.
Bence bu başıma gelen, harika bir şey.
I thínk that what ís happeníng to me ís so wonderful.
Bence bu aşkam harikaydın, gerçekten harika.
I thought you were great tonight, really great.
- Bu bence harika.
- That's all right with me.
Bence bu senin için harika bir fırsat olur, Roger.
I think this would be a marvelous opportunity for you.
Bence bu, harika bir buluş.
I think it's a great invention.
Bence... Bu harika.
I think that's... that's wonderful.
Harika bence, sadece biraz olaya hareket kattı, hepsi bu.
It's great! Just a little added attraction, that's all.
İşte bu harika bir fikir bence.
Maybe we could ask some less emotional questions. I think that would be an excellent idea.
Bu filmi izlediğinizi düşünmüyorum. Bence harika bir film.
I don't suppose you saw that movie.
Bence harika bir ses bu.
I think it's a wonderful sound
Bence harika birşey bu.
I find this fascinating.
Bence aşkının harika bir kanıtı bu. Ne?
I think that all is just a single big proof of his love
Diane, bence bu sefer harika yaptın.
Diane, I think you got it perfect this time.
Harika, bence bu, güzel bir arkadaşlığın başlangıcı.
Lovely, I think this is the beginning of a beautiful friendship.
Bence harika bir plan bu.
Well that's strictly a masterpiece.
Dr. Huxtable, bence bu tabloyu eşiniz için satın almanız harika birşey.
DR. HUXTABLE, IT'S WONDERFUL YOU'RE BUYING THIS PAINTING FOR YOUR WIFE.
Bence bir şeylerin bu şekilde değişmesi harika bir şey.
I think it's wonderful the way things are changing.
- Bu bence harika.
- That sounds real good.
bence bu 83
bence bu iyi bir fikir değil 21
bu harika 2100
bu harika olur 97
bu harika olacak 41
bu harika bir fikir 102
bu harika bir haber 54
bu harika olurdu 46
bu harika bir şey 82
bu harikaydı 137
bence bu iyi bir fikir değil 21
bu harika 2100
bu harika olur 97
bu harika olacak 41
bu harika bir fikir 102
bu harika bir haber 54
bu harika olurdu 46
bu harika bir şey 82
bu harikaydı 137
bu harika işte 21
bu harika değil mi 46
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
bu harika değil mi 46
harika 10247
harikasın 412
harikaydı 604
harikayım 109
harika görünüyorsun 610
harikalar 75
harikasınız 87
harika bir gün 57
harika bir adam 26
harikaydın 273
harika bir kız 40
harikadır 84
harika biri 117
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika olur 206
harika bir kadın 31
harika bir yer 43
harikaydın 273
harika bir kız 40
harikadır 84
harika biri 117
harikaydınız 54
harika olurdu 53
harika olur 206
harika bir kadın 31
harika bir yer 43