Harika biri перевод на английский
2,433 параллельный перевод
Harika biri.
He's amazing.
Harika biri ama bunlar nerede bitecek?
She is great. But where does it end?
Aslında bulamam çünkü o harika biri. Sizin sayenizde, ben çok kötüyüm. Kendimi aşan işlere kalkıştım.
Well, no, actually, because she's great and thanks to you I'm a dick, so I was punching well above my weight.
Yani şunlara baksanıza, onun harika biri olduğunu düşünüyorlar.'
I mean, just look at them all, they all think he's amazing.'
Yüzlerce kişi bana ne kadar harika biri olduğumu söylecek.
Hundreds of people telling me how great they think I am.
Harika biri
She is great.
O amca gerçekten harika biri!
Ajeossi indeed strong.
Tüm bunların yanısıra, o harika biri
Overall, she's wonderful
Bong Joon Gu harika biri!
It's so unexpected of him. He really proposed?
Joon Gu'nun harika biri olduğunu biliyorum ama ona karşı hiçbir şey hissetmiyorum.
I know Jungu is a good man but... You know there's no chemistry between us.
Aşçı olarak bence harika biri.
So, I can say he'll make a good cook.
Bong Joon Gu harika biri!
Isn't Jungu really sweet or what?
Benim için fazla harika biri!
I don't even know if I deserve her!
Şey, sizin kadar harika biri karşıma çıksaydı olabilirdi.
If someone like you appears, maybe I will consider.
Beklediğim gibi! Harika biri değil mi, Büyükbaba?
Isn't he really something, grandpa?
Şu an benim için şaşırtıcı ve harika biri olabilir fakat onu görmeye devam ettikçe benim için sıradan bir kadından farkı kalmayacak.
Right now she might be puzzling and amazing to me, but if I keep seeing her, that woman will at some point become a commonplace woman to me.
O zaman harika biri olurdum, değil mi?
Wouldn't that be cool?
O zaman büyükbabam da bir gumiho kadar harika biri.
Then my grandfather is as awesome as a gumiho.
Harika biri.
Isn't he great? - Make way.
Yardımcı kaptan, astsubay üstçavuş Robert Beal hemşirenin harika biri olduğunu ve öpüşmenin birdenbire olup, aşkla yapıldığını söyledi.
Petty Officer First Class Robert Beal, who was the second sailor, said that the nurse was the bee's knees and that the kiss was a completely spontaneous moment and a celebration of real love.
İyiydi ya. Harika biri.
Yeah, it was good. I mean, she's amazing, you know.
Gerçekten harika biri.
He's a really... He's a great guy.
Harika biri.
She's great.
Ama harika biri, değil mi?
But isn't he great?
Yanımda olan harika biri olduğunu o zaman anlamıştım. Korkmam gereken biri değildi.
And, uh, that was when I realised that he was actually cool, on my side, and not just a scary dad, you know.
O harika biri ve güzel. Ama biz yıllar önce ayrıldık.
She's a wonderful person, and very pretty, but we split up years ago.
O harika biri
She hates men in the game.
Evet, harika biri.
Yeah, she really is amazing.
Evet, harika biri.
Yeah, she's great.
Gerçekten harika biri.
She's really great.
Biliyorsun, bence o harika biri.
You know, I think she's great.
- Harika biri.
- Pretty cool.
Sanırım onu tanıyan herkes harika biri olduğunu bilir
I think that anybody that knew him knows that he was a great man.
Eğer olsaydı, burada olur ve senin nasıl harika biri olduğunu görürdü.
If he did, he'd be here... to see how great you turned out.
- Harika biri.
- Um, I think he's great.
Bayan Rinsky harika biri.
Ms. Rinsky's the best.
Bence harika biri.
I think he's pretty awesome. I know.
Rolü ezbere bilen harika biri var.
Look, there is someone who knows the part by heart and who is amazing.
Birçok harika öğrenci yetiştirmiş bir üniversite olmalı ya da meşhur Amerikan üniversitelerinden biri.
We have educated so many elites working in various fields now. And the Ivy league in the US...
Ben de harika biri olacağım.
Ya'll see'bout that!
Harika notlar almanın ne faydası var? Hiç eğlenceli biri değil.
Perfect score means nothing, you know.
Oska için de harika olmalı ayrıcalıklı fan toplantısı yaptığın hayran oldukça güzel biri.
It must be great for Oska as well, since the fan who you are doing the exclusive fan meeting is pretty.
Harika dövüşcü En iyilerden biri.
A great fighter. One of the best.
Harika işler başarmaya yetenekli ve zeki biri gibi!
Someone who's smart and totally capable of accomplishing great things!
Adamın biri inanılmaz bir rakama, harika bir ev veriyor.
The guy gives you a gorgeous apartment at an unbelievable price.
Yani yanlış anlama.. annen harika biri muhteşem
And the owners are the only crazy. Apart from your mother. He is not stupid.
.. bi kaç araba fazla işte O iyi biri ve harika yemek yapıyor
It is great, a cook amazing.
Komik, kibar biri ve harika bir kalçaya sahip olduğunu düşündüm.
I thought you were funny and nice, and you had a great ass.
Paul bu akşam için harika planlar yaptı L'Ami Jean'de akşam yemeği ve Hampshire House'da şahane bir yer ayırtmış. ... ama karışık bir dava bunu batırabilir ve beni çok huysuz biri yapabilir.
Paul has this amazing evening planned- - dinner at L'Ami Jean, ending in a gorgeous room at the Hampshire House- - and a complicated case would mess that up, and that would make me very cranky.
- Harika biri, değil mi?
- Is she awesome or what?
Biri benim için harika mı dedi?
What? Did someone say I'm great?
harika biridir 26
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birinci 55
birine 18
birinci katta 19
biri 247
birisi 209
birini 32
biri var 29
birim 66
birinci gün 16
birinci 55
birine 18
birinci katta 19
biri bana 23
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
birincisi 390
birinci kat 30
birisi var 21
birinin 43
birinci dünya savaşı 32
biri burada 17
biri geliyor 129
birini arıyorum 33
birini bekliyorum 30
biri vardı 17
birinci kural 18
birinci bölüm 38
biri gitti 31
biri mi öldü 17
birim 01 25
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32
birinci kural 18
birinci bölüm 38
biri gitti 31
biri mi öldü 17
birim 01 25
birini seç 19
birini öldürdüm 16
birinci manga 18
birinci subay 32