Bu gece mi перевод на английский
2,681 параллельный перевод
Bu gece mi?
Tonight?
Bu gece mi?
Uh, tonight?
- Bu gece mi?
It's tonight?
- Bu gece mi?
Tonight?
Bu gece mi?
- Tonight?
Bu mu? Bizi Stanford'a gidebilmek için terk ettiğin gece, değil mi?
This... this is the night you ditched us for Stanford, isn't it?
Bu yüzden mi içeri dalıp gece yarısı bizi uyandırdın?
And you had to barge in here and wake us up in the middle of the night?
Alan dün gece bu yüzden mi aradı?
Was that why Alan called last night?
Bu ayrildigimiz gece degil mi?
This is the same night we left, yeah?
Bu gece lazanya gecesi, değil mi?
Tonight's lasagna night, right?
O zaman neden azap çemberi hep benim bölgemde duruyor? Sadece bu gece için mi? Tamam.
I-it's why your mom sees every damn Sean Penn movie that comes out.
Sekiz ay boyunca boşa sayfa çevirdin ; ama bu gece sihirli bir şey olacak, değil mi?
Eight months of turned pages and screwed pooches, but tonight... tonight's when the magic happens.
Rus Elçiliği'nden beri peşinde olduğum hayaletin dairemde olduğunu ve aslında var olmayan bir suikastçının biz onu durdurmadığımız takdirde bu gece birisini öldüreceğini mi?
That the ghost that I've been hunting since the russian embassy is in my apartment, and he says that there's an assassin who doesn't exist that's gonna kill somebody tonight, unless I stop it?
Zamanı geriye alıp bu gece biraz eğlenelim mi?
- and have a little fun tonight?
Amber'ı arayıp bu gece kalabilir mi diye soralım derim.
I was thinking that we should call Amber and see if she can still come over tonight. You're sure about this?
- Bu gece gelecekler mi?
- Are you coming tonight?
Bu gece, Bushwick'teki partide bir gösterin var değil mi?
- You're... you're performing at that party in Bushwick, right?
Kardeşini bu gece gelmeye ikna edebildin mi?
Hey. Were you able to convince your brother to come tonight?
O gece bu videoyu ilk kez mi gördünüz?
That night was the first time you'd ever seen it?
Dün gece bu kizi buraya getirdin mi?
Did you bring her here last night?
Bu gece Bilim Kurgu Kanalı'nda dev böcek filmleri maratonu olduğunun farkındasınız, değil mi?
You do realize there's a giant bug movie marathon tonight on the Syfy Channel.
İkimiz de bu gece Jakuzi Zaman Makinesini mi izleyeceğiz?
Are we both seeing Hot Tub Time Machine tonight?
Bu gece iyi gidiyor gibi, değil mi?
Tonight seems to be going well, huh?
Birilerinin bu gece kalbi mi kırıldı?
Someone get their heart broken tonight?
- Bu bahsettiğiniz bahar tatilinden önceki gece mi?
This was the night before spring break?
2 gece önce, gizemli bir şekilde bu dava hakkındaki fikrinizi değiştirmeden evvel Stern, Lockhart Gardner firmasının... ... bir ortağıyla yemek yediniz mi?
Two nights ago, before you magically changed your mind about this case, did you have dinner with a partner from the firm Stern, Lockhart Gardner?
Tüm ailenin, bu gece onunla birlikte şehri terk etmesinden de mi saçma?
Any crazier than your whole family Leaving town with him tonight? I'm gonna go.
Bu gece eğlenceliydi değil mi?
Tonight was fun, right?
Bu gece uçmuyorsunuz, değil mi?
You're not flying tonight, are you?
Bu gece Kinmen'e mi yoksa Xiamen'e mi gideceksin?
Are you going to Kinmen or Xiamen tonight?
Thornton bu gece defterin peşine düşecek, değil mi?
Thornton's going after the ledger tonight, isn't he?
Demek her gece, bu adam belki gelir diye buraya geliyorsun, öyle mi?
( emil ) so you come here every single night just in case this guy shows up?
Dün gece içkiyi biraz fazla kaçırdı ben de onu senin eve götürdüm ki bu arada orası aslında senin evin falan değil, değil mi?
She had too much to drink last night, so I took her back to your place. Which, by the way, I found out isn't actually your place, is it?
Bu gece bitireceğiz değil mi?
Um... We are gonna finish tonight, right?
Bu gece Kwanzaa'nın son gecesi değil mi?
Isn't this the last night of Kwanzaa?
- Yarın 11'de mi? - Hayır, bu gece.
- Eleven tomorrow?
Bu gece idam cezası uygulamanız var, değil mi?
You have an L.I. tonight, don't you? I do.
- Bu gece de mi buradasın?
- So you'll be here again tonight?
Çocuklarının bu gece bir piyesi mi var?
Your kids have a play tonight?
Bu gece hala buluşabiliriz, değil mi? "
Are we still on for tonight? "
Bu gece Blair'in partisine gideceğini varsayıyorum, değil mi?
So I assume you're going to Blair's birthday party tonight?
- Bu gece mi?
- Oh, tonight? - Yeah.
- Bu gece için mi endişelisin?
- You freaking about tonight?
Bu rüyayı hapları bulduğun gece mi gördün?
Did you have the dream the night you found the pills?
- Bu resimleri dün gece mi çektin?
- Did you take the pictures last night?
Bu Bentley`yi dün gece mi aldım?
I bought this Bentley last night?
Peki tüm bu olanlar, Phil öldürülmeden bir gece önce mi oldu?
And all this happened the night before Phil was killed?
Hepiniz bu gece içtiniz mi?
You girls been drinking tonight?
Bu gece hala seninle kalabilirim değil mi?
It's still cool if I sleep at your place tonight, right?
Bu gece Xandrie ile mi takılacaksın?
Are you gonna hook up with Xandrie tonight?
Bu gece de mi saldırıyor?
He's attacking tonight?
bu gece 1008
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu gece görüşürüz 40
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gece için 16
bu geceye ne dersin 24
bu gece olmaz 199
bu geceden sonra 17
bu gecelik bu kadar 23
bu gece gidiyorum 18
bu geceye kadar 18
bu gece görüşürüz 40
bu gece ne yapıyorsun 37
bu gece için 16
bu geceye ne dersin 24
bu gece olmaz 199
bu gece ruhumu arıyordum 23
bu gece değil 77
gece mi 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52
bu gece değil 77
gece mi 18
michael 2337
michele 109
michèle 40
mina 105
mike 2004
miss 41
mira 52