Burada ne işimiz var перевод на английский
531 параллельный перевод
- Burada ne işimiz var? - Otur lütfen.
- What are we doing here?
Dediğin gibi çok güçlüyse, bizim burada ne işimiz var?
If he is all-powerful, Why do we find ourselves here?
Burada ne işimiz var?
Wouldn't we rather be bobbing for apples?
Burada ne işimiz var?
What's going on here?
Martha, burada ne işimiz var?
Martha, what are we doing here like this?
Burada ne işimiz var?
What are we doing here?
- Burada ne işimiz var? - Bilmiyorum, ama burnuma kötü kokular geliyor.
- I don't know, but... it doesn't smell good.
Savaşmayacaksak burada ne işimiz var?
No fighting, what are we here for?
Dünyayı olduğu gibi kabul etmezsek, burada ne işimiz var?
But if you don't accept the world as it is, where is our place in it?
Burada ne işimiz var bizim?
What are we doing here?
Burada ne işimiz var?
What the hell are we doing out here?
Burada ne işimiz var?
R2, what are we doing here?
Natalie, Burada ne işimiz var?
I'm a homicide detective.
Hey neler oluyor, burada ne işimiz var?
Hey, man, what's going on? What are we doing here?
Biz, "burada ne işimiz var" diyen... sivil gazetecilerin ilgilenmedikleri şeyleri yazıyoruz.
Our job is to report the news that the "why-are-we-here" civilian newsmen ignore.
Burada ne işimiz var?
What the hell are we doing here?
- Burada ne işimiz var?
- What are we doing here?
Burada ne işimiz var bizim?
What the hell are we doing here?
- Burada ne işimiz var?
What are we doing here?
- Burada ne işimiz var Jimmy?
What we doin'here, Jimmy?
Burada ne işimiz var?
We shouldn't be here.
Burada ne işimiz var?
What are we doin'here?
Burada ne işimiz var?
What are we doing out here?
Burada ne işimiz var?
- McClane, what are we doin'back down here?
Yüksekten bu kadar korkuyorsan burada ne işimiz var?
So if you're so afraid of heights, what are we doing up here?
Lethean her an gelebilir. Sen komadaysan, bizde gerçekte yoksak burada ne işimiz var.
So if you're in a coma, and we're not real then what are we doing here?
Burada ne işimiz var?
Why the fuck are we here?
- O zaman burada ne işimiz var?
- Then what are we doing here?
Burada ne işimiz var?
What the fuck are we doing here?
Burada ne işimiz var?
What are we doing here now?
Luc, burada ne işimiz var?
Luc, what the hell are we doing here?
Hadi ama, dostum, burada ne işimiz var?
- Man, what are we doing back here? - What?
Burada ne işimiz var çocuklar?
What're we doing out here y'guys?
Burada ne işimiz var çocuklar?
What are we doing out here, you guys?
Burada ne işimiz var?
Now what, man?
- Peki burada ne işimiz var?
What do you think we are doing here?
Hala burada ne işimiz var?
Why are we still here?
Ne işimiz var burada, Mitch?
What are we doing here, Mitch?
Ne işimiz var burada?
What are we doing here?
Eğer bilim, zekâ ve yetenek şanstan başka bir şey değilse ne işimiz var burada?
If science, intellect and instinct are nothing but chance, what are we doing here?
Ne işimiz var burada?
What am I doing here?
- Ne işimiz var burada?
- What are we doing here anyway?
- Ne işimiz var burada?
What are we doing up here?
Fleischman. Ne işimiz var burada?
Fleischman... what are we doing here?
O zaman ne işimiz var burada?
And what have we got here, then?
Burada ne oluyor bilmiyorum ama yapacak bir işimiz var
I don't know what the hell's going on around here, but we've got a job to do. - Machine shop.
Hala ne işimiz var burada?
What are we still doing here?
Burada ne isimiz var?
Let's just go.
Burada ne işimiz var? !
What are we doing here?
Haydi Mark, ne işimiz var burada?
Come on, Mark, we ain't got no business here.
Burada ne isimiz var?
What do we have here?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
burada ne var 74
burada ne işim var 33
burada ne oluyor 101
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne arıyor 32
burada ne varmış 33
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne işi var 85
burada neler oldu 35
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
işimiz var 61
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
işimiz var 61
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298