Burada ne işim var перевод на английский
495 параллельный перевод
Burada ne işim var benim... seninle bir başıma?
Tarzan... what am I doing here... alone, with you?
Burada ne işim var?
Flat land? Say, what am I doing here?
Benim burada ne işim var?
What am I doing here?
Burada ne işim var benim zaten?
What am I doing down here anyway?
- Öyleyse benim burada ne işim var?
- So what am I doing here?
Burada ne işim var?
What am I doing here?
Burada ne işim var benim... seninle bir başıma?
What am I doing here... alone, with you?
- Burada ne işim var ki?
- Why are you here anyway?
Zaten burada ne işim var?
What am I doing here anyway?
Burada ne işim var benim?
What am I doing here?
Benim burada ne işim var?
After all, it's what brought me all the way here.
Burada ne işim var?
I'm out of my mind.
Burada ne işim var?
Hey, doc, what am I doing here?
Peki, benim burada ne işim var?
What am I doing here?
Birincisi, söylediğim kişi değilsem... burada ne işim var?
First, if I'm not who I say I am... what am I doing here?
Aman Tanrım, burada ne işim var?
Oh, my God, what am I doing here?
Şimdi tek ihtiyacım... Burada ne işim var bilmiyorum. Sadece makyajımı yapıyorum.
I don't know what I'm doing here.
Burada ne işim var diye düşünüyorsunuz.
You wonder what you're doing here.
Burada ne işim var!
Open, I am.
Claudius, benim burada ne işim var?
Claudius, what am I doing here?
Ben... Ben burada ne işim var bilmiyorum!
I don't, I don't know what the hell I'm doing, either!
Burada ne işim var? Git.
What am I doing here?
Burada ne işim var?
Why am I here?
Burada ne işim var, hayattaki amacım ne?
I don't know what I'm doing here.
- Burada ne işim var?
Wh-What are we doing here?
"... burada ne işim var benim? "
"when so many men are unattached."
Burada ne işim var benim?
Look, what am I doing here anyway?
Burada ne işim var, söyler misin?
Wanna tell me what I'm doing here?
Burada ne işim var?
What the fuck am I doing here?
Benim burada ne işim var?
Why am I here?
Benim burada ne işim var?
What am I doin'in here?
Burada ne işim var? 2.
I just wanna know :
Burada ne işim var benim?
What the devil am I doing here?
Kendimi bar kızlarının tezgahlarındaki bir mal gibi hissediyorum. Sanki garip levhalar, ilginç araçlar daha fazla bar kızları ve Mai Thai'ler arasındayım. - Benim burada ne işim var?
I feel like I'm on a roller coaster of bar girls strange squiggly signs weird vehicles and more bar girls, and Mai Tais and what am I doing here?
Burada ne işim var?
I can't believe I'm doing this. What am I doing down here?
Ne işim var burada?
What am I doing here?
Ne işim var benim burada?
What am I doing here?
Ne işim var burada?
Why am I here?
Bay Yamura, yarışın ortasında en az bir kez kendine "Ne işim var benim burada?" diye sormayan yoktur.
Well, Mr. Yamura, I don't think there's one of us who doesn't ask himself at least once in the middle of a race : "What the hell am I doing here?"
Eğer iyi bir komünistsem, burada ne işim var?
And if I am a good communist, what am I doing here?
Burada tam olarak ne işim var bilmiyorum... Yani, aslında ben politik bir komedyen değilim.
I don't know why they would have me at this kind of rally...'cause I'm not essentially a political comedian.
Ne işim var burada?
Oh, man. What am I doing here?
Peki benim burada ne işim var? Hiçbir şeye tepki vermiyor.
She doesn't give a damn!
Burada ne işim mi var?
What am I doing here?
- Ne işim var burada?
What the fuck am I doing here? Come on!
Ne işim var benim burada?
What the hell am I doing here?
Tanrım, ne işim var burada?
Christ, how did I get here?
Burada hâlâ ne işim var?
What am I still doing here?
Öyleyse burada ne işim mi var?
Then why am I here?
Ne işim var benim burada?
What the fuck am I doin'here?
Peki benim burada ne işim var?
So, what am I doing here?
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada ne yapıyorsun 1049
burada neler oluyor 706
burada ne var 74
burada ne oluyor 101
burada ne işimiz var 41
burada ne yapıyoruz 56
burada ne işin var senin 25
burada ne yapıyorsunuz 229
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne arıyor 32
burada neler oldu 35
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada ne oldu 64
burada ne yapıyorlar 23
burada ne işiniz var 156
burada ne arıyorsunuz 88
burada ne halt ediyorsun 38
burada ne arıyor 32
burada neler oldu 35
burada ne varmış 33
burada ne işi var 85
burada ne oldu 64
burada ne yapıyor 38
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
işim var 162
işim vardı 18
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
burada neler dönüyor 22
burada neler oluyor böyle 31
burada neyimiz var 16
işim var 162
işim vardı 18
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298
burada kimse yok 180
burada mısın 154
buradan gitmek istiyorum 41
buradan git 21
buradaydı 142
buradasınız 63
burada dur 141
buradan gidiyorum 95
buradalar 298