Buradayım efendim перевод на английский
173 параллельный перевод
Buradayım efendim.
Master! Master, I'm here!
- Buradayım efendim.
- I'm right here, sir.
Buradayım efendim.
Here, sir.
- En başından beri buradayım efendim.
- You too? - I've been out here ever since, sir.
- Buradayım efendim.
Henley? - Here, sir.
- Buradayım efendim.
- I'm here, sir.
- Buradayım efendim.
- Here, sir.
- Buradayım efendim.
- Yes, General?
- Buradayım efendim.
- Right here, sir.
- Buradayım efendim!
Here, sir.
- Buradayım efendim.
- Yes, sir.
Buradayım efendim.
I'm here, sir.
Buradayım efendim.
Here I am, sir.
- Buradayım efendim.
- Present, sir.
Buradayım efendim, birşey mi var?
I am here. What is your will?
Tam buradayım efendim. Sarhoşun arkasında
Right here, sir, behind the drunk.
Ben bunu denemeye hazırım, bu yüzden buradayım efendim.
I'm ready to give it a shot. That's why I'm here, sir.
Buradayım efendim.
Please, sir.
Buradayım efendim.
Right outside, sir.
- Buradayım, efendim.
- Here, sir.
- Buradayım, efendim.
- Right here, sir.
- Evet efendim, o yüzden buradayım.
- Yes sir, that's why I'm here.
- Buradayım, efendim.
- I'm here, sir.
Efendim, buradayım.
Sir, I'm here.
Sizin ilginizi çekecek bir şeyler bildiğim için buradayım, efendim.
I am here about something that I know will interest you, sir.
Buradayım. efendim.
Madam, I am here.
Buradayım, efendim.
I am here, sir.
Size Londra'ya kadar eşlik etmek için buradayım, efendim.
I'm here to escort you to London, sir.
- Buradayım, efendim.
- Here, Your Grace!
Hayır. gerek yok - ben buradayım.. efendim. - Bugun dinlensin bir bakalım
It's not necessary, don't worry sir, you'll see, one day of rest...
Merhaba efendim, Olga'yı görmek için buradayım.
Hello ma'am, I'm here to see Olga.
Buradayım, Efendim.
Here, sir.
- Buradayım, Efendim!
- Here, sir!
Efendim ben Chuck Arnoldi, hükümeti temsilen buradayım.
'This is Chuck Arnoldi of the Governor's Office, sir.
Buradayım, efendim.
Here, sir.
Buradayım çok saygıdeğer efendim.
Yes, I am here, Your Worshipfulness.
- Buradayım, efendim.
- Here Sir.
- Buradayım, efendim.
- Status?
İsteğinizi yapmak için buradayım, Efendim!
I am here to do your bidding, Master!
Efendim, sizin için buradayım.
Master, I'm here to do your bidding.
Efendim. Buradayım!
Master, here I come!
Efendim, panik yapmayın, ben buradayım
Master, don't panic. I'm here
- Buradayım, efendim.
I'm here, sir.
- Buradayım canım efendim, emrinizdeyim.
- Here, sweet lord, at your service.
- Evet, buradayım, efendim.
- Yes, I'm ready here, sir.
- Orada kimse var mı? - Buradayız, efendim.
Yes, we're here, sir.
- Evet, efendim buradayım.
- Are you...?
Bunun için buradayım, efendim.
That's why I'm here, sir.
Buradayım, efendim.
Over here, sir.
Bazı tabloları almak için buradayım, efendim.
I'm here to purchase some paintings, sir.
Yardım dilemek için buradayım yüce efendim yalnızca sizin gücünüzün açığa vuracağı sorularıma cevap için size yalvarıyorum.
I come in supplication, O great one begging for answers to questions only your power can reveal.
efendim 34795
efendimiz 532
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
efendimiz 532
buradayım 1669
buradasın 260
burada 4271
burada ne yazıyor 27
burada ne işin var 798
burada ne arıyorsun 599
burada da 32
buradan 750
burada kimse yok 180
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
burada mısın 154
burada neler oluyor 706
burada ne yapıyorsun 1049
buradan gitmek istiyorum 41
burada ne var 74
burada ne işim var 33
buradaydı 142
buradasınız 63
buradan git 21
buradan defol 18
burada dur 141
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41
burada dur 141
buradalar 298
buradan gidiyorum 95
buradayız 338
burada değil 773
burada bekle 560
burada ne oluyor 101
buradan gideceğiz 20
burada ne işimiz var 41