Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ D ] / Durumu nasıl

Durumu nasıl перевод на английский

2,877 параллельный перевод
- Durumu nasıl?
- How is he?
- Durumu nasıl?
- But how's he doing?
Durumu nasıl?
how is he?
- Durumu nasıl?
How is he?
Durumu nasıl?
How is he?
Jack bu durumu nasıl karşılıyor?
And how is Jack taking all this?
Ufaklığın durumu nasıl?
So, how's little man?
Dışarda sosisli durumu nasıl gidiyor?
How's the hot-dog situation out there?
Senin gibi bir avare bu durumu nasıl anlayabilir ki...
But I guess a rurouni like you wouldn't understand this frustration.
- Durumu nasıl?
- How is she?
Deacon'ın durumu nasıl?
How's Deacon doing?
Şirketin durumu nasıl?
Is the firm okay?
- Durumu nasıl?
How is she?
Bu durumu nasıl halledeceğiz?
How do you plan to deal with that situation?
Durumu nasıl?
How is she?
- Durumu nasıl?
- How is she doing?
Durumu nasıl?
- How is she? - She's stable.
Olivia ile durumu nasıl hallettiniz peki?
Just tell me, how did you leave things with Olivia?
Mutfak aletlerinin durumu nasıl?
What's the appliance situation like in the kitchen? 12-can dispenser in the fridge- -
- Durumu nasıl?
- Hey. How is he?
Durumu nasıl?
How's he doing in there?
- Robbie'nin durumu nasıl?
- How's Robbie doing?
Royal'ın durumu nasıl?
How- - how is Royal doing?
Lacey'nin durumu nasıl?
How is Lacey holding up?
- Peki durumu nasıl?
Well, how is she? Have you spoken with her?
Küçük folyo şapkalar ve sutyenler durumu nasıl daha güvenli hale getirecek?
How would the bras and tinfoil hats make it safer?
Durumu nasıl bu arada?
How's she doing?
Durumu nasıl?
How's he doing?
durumu nasıl?
Hows he holding up, Nicky?
Peki, erkekler konusundaki şüpheli zevki dışında durumu nasıl?
So other than her questionable taste in men, how is she?
Kaptanın durumu nasıl?
How is your captain doing?
Peki abur cubur durumu nasıl?
What's the snack situation like?
Durumu nasıl?
It always hurts. How's she doing?
- Joanna'nın durumu nasıl?
What's going on with Joanna?
- Nörolojik durumu nasıl?
What's her neuro status?
İzle şimdi Durumu nasıl kontrol altına alıyorum.
Now watch how I take control of the situation.
- Ortaklar durumu nasıl karşıladı?
How did the partners take it?
Mario'nun durumu nasıl?
How is he?
Durumu nasıl?
HM is she?
Evet, peki o zaman bu durumu ben nasıl anlayamıyorum, teknik olarak?
Yeah, then how come I just got screwed on a technicality?
Burada durumu nasıl?
What is she like here?
Hava durumu tahmini, yağmur yağabilir ya da yağmayabilir şeklinde olan bir insana nasıl iş veriyorlar anlamıyorum.
How does this woman stay employed when her forecast is basically.. It might rain or it might not.
Bu iş nasıl buraya geldi bilmiyorum ama şirketin durumu gayet iyi.
I don't know how it came to this, but the company's in shipshape.
Nasıl durumu?
How's she doing?
Durumu nasıl?
How's she doing?
- Durumu nasıl? - Stabil.
- How is she?
Nasıl durumu?
And how is he?
Ama öncelikle, sizin durumu bileyim, nasıl söyleyeceğimi bileyim sana.
Well, you're right, not as pretty as you, definitely.
Köprüdeki küçük kız nasıl oldu, durumu iyi mi?
So the little girl from the bridge accident, she okay?
Eğer evliliklerinin durumu böyle ise Seni nasıl evlendircekler?
If that's the condition of their marriage.. ... how will they get you married?
Dinleyici miktarını artırmak iyidir. Bunu yaparsak şu anki durumu koruyabiliriz de veya DJ ve programı hepten değiştirsek nasıl olur?
Raising the ratings is good but why don't we just drop the program in the next reshuffle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]