Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Gerçekten böyle mi düşünüyorsun

Gerçekten böyle mi düşünüyorsun перевод на английский

317 параллельный перевод
- Hank gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- Oh, Hank, do you think so?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- Do you really think so?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
You really think so?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, yoksa yalandan mı yapıyorsun?
Are you really thinking or just pretending to?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Do you really think so?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun Charlie?
- Oh, you really think so, Charlie?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? - Kesinlikle.
- Oh, but certainly, a man like you.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, ha?
You really think so, uh?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- You really think it's that?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, ellerimi kaldırıp öylece içeri yürüyeceğimi?
Then she just ran away. And I realised I knew her. She's old now, but she lives up by the Catholic church in Splott.
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- Do you really think so? - No.
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Is that what you think?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Is that what you really think?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Do you believe that?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, yoksa böyle düşünmek mi istiyorsun?
Is that what you really think, or what you'd like to think?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Think so?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
You really think so?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun...
If you are seriously considering- -
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- Do you really mean it? - Yes, of course.
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- Do you think so, really?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
You really think that?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- You really think so?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Do you truly mean that?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? Biz mi?
You really think so?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- You do? Really? - I do!
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, Alejandro?
Do you really think so, Alejandro?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, Flashheart?
Is that really what you think, Flashheart?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun, Al?
- You really think so, Al?
Mary, gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Mary, do you really think so?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Do you mean that?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
For the part, she'd be great. - You really think so?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
You mean that?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Yeah...
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun? - Evet.
You really think so?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Do you think we really were?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
By Jove, do you really think so?
Her kadının gerçekten böyle mi olduğunu düşünüyorsun?
Do you really think that all women are like that?
- Böyle mi düşünüyorsun gerçekten?
- You think so, do you?
Sen böyle şeylere gerçekten ihtiyacın olmadığını düşünüyorsun değil mi? Burası Vegas, Nicky.
You don't actually think you need this stuff, do you?
Gerçekten böyle düşünüyorsun, değil mi?
You really think so, do you?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- So nice body you have.
Uyuyacağını sanmam efendim. Gerçekten mi, peki neden böyle düşünüyorsun?
Really, And why is that do you suppose?
Gerçekten mi, peki neden böyle düşünüyorsun?
Really and why is that do you suppose?
Gerçekten de böyle mi düşünüyorsun?
D'ya think so?
- Gerçekten benim hakkımda böyle mi düşünüyorsun?
- You really feel that way about me? - No.
Gerçekten mi? Sende mi böyle düşünüyorsun?
You think so too?
- Gerçekten de böyle mi düşünüyorsun?
Do you really feel that way?
- Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
Is that what you think?
Gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
It's no different than, say- - Take a bachelor party.
- Gerçekten mi? Cidden böyle mi düşünüyorsun?
- Really, you don't think so?
- Haydi, gerçekten böyle mi düşünüyorsun?
- You really mean that?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]