Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ G ] / Geçen ay

Geçen ay перевод на английский

3,318 параллельный перевод
Şimdi yanında kalacak mıyım diye endişeleniyorsun ama geçen ay senin için bir engel olduğumu düşünüyordun.
So, now you're worried about me sticking with you, and last month you were worried I was holding you back.
Madison Lisesinde geçen ay üç kere zencilerle Latinler kavga etmiş.
There have been three black-on-brown fights at Madison High School in the last month.
Geçen ay Delancey davasında beraber çalışmıştık.
We worked together on the Delancey shooting last month.
Kızımın ikinci yaş gününü geçen ay kaçırdım.
Missed my daughter's second birthday last month.
Geçen ay Fransız Özel Kuvvetlerine ait bir helikopteri yaktılar.
They fired on an unauthorized French SF chopper last month.
- Geçen ay da böyle olmuştu. Ondan önceki ay da, ondan önceki ay da.
She was like this last month and the month before and the month before.
Karısının dediğine göre üçüncü yurtdışı görevini geçen ay kabul etmiş ama bu kez Güney Amerika, Kolombiya'ya gidecekmiş. Çünkü büyükelçilikte çalışmanın daha güvenli olduğunu düşünüyormuş.
According to his wife, he accepted a third overseas tour last month, but this time to Colombia, South America, because he thought it would be safer working at the embassy.
Geçen ay donanma, Wickes'le iş yapmayı bıraktıklarını açıkladı.
Wickes Steel. Last month, the Navy said that they were done with Wickes.
Geçen ay emekli olma sürecine başlaması için geçici olarak işten uzaklaştırıldı.
Last month, I had to lay him off, two weeks shy of retirement.
Geçen ay büyük bir fırtına yaşadık, her şeyi mahvetti.
We had a big storm come in here last month, stirred everything up.
Geçen ay ya da daha önce onu koridorda görmüştüm.
In the past month or so, I'd see him in the hallway.
- Tabii ki. Daha geçen ay bakımını yaptım.
I service just last month.
Geçen ay iki Amerikalı kaçırıldı.
Two Americans were kidnapped last month.
Bağış veren bir insan olarak geçen ay size bağışladığım parayı.. .. nelere harcadığınızı bilmek istiyorum?
As a donor I want to know how you spent the funds I donated last month, will you please tell me?
Geçen ay kitaplara, yazı tahtalarına ve ücretlere 90000 Rupi harcadık.
We spent Rs.90000 on books, slates and fees last month.
Geçen ay babam sonunda pes etti.
Last month, my dad finally caved.
Geçen ay ortaya çıkıp boşanmak ve elimdekilerin yarısını almak istedi.
She shows up last month asking for a divorce and half of everything I own.
20 yıl önce kapımı karanlığa gömdüğün ilk günden geçen ay Lee Moran'in hapishane cinayetine kadar her türlü kanıtım var.
Every piece of evidence from the first day you darkened my door twenty years ago straight through to the prison murder of Lee Moran last month.
Sen. Geçen ay haberlere çıkmıştın değil mi?
You, you were on the news last month, right?
- Geçen ayın faturası $ 50,000
- $ 50,000, the last month's phone bill.
25 milyon kredi ve geçen ay 15 milyon yenileme masrafı.
Goods worth 25 lakhs bought on credit.. .. and 15 lakhs spent on renovation last month.
Bunu geçen ay anahtarlarını yaşlı bir kadının dalağında unutan adam söylüyor. Yapmayın, dedektif. Sanki sen hiç anahtarlarını kaybetmedin de?
Says the guy who left his keys in an old lady's spleen last month.
Geçen ay ona 6,000 $ vermişsiniz.
You gave him $ 6,000 last month.
Geçen ay bir Cezayirli devriyenin çükünü kesip ağzına koydular. Sırf eğlencesine.
Last month, they cut off the cocks of an Algerian army patrol and put them in their mouth just like this, for fun.
Geçen ay ortadan kaybolduğunda makaralı yay ve okların satıldığı bir mağazada çalıştığını öğrendim.
Found out he works at a hunting store where some fancy compound bow and some arrows went missing last month.
- Corinne geçen ay beni terk etti.
- Corinne left me last month.
Daha sonra geçen ay Andy'e olanlarla ilgili bir toplantı yapacağız.
Later we're going to have a white board session about what happened in the Darden incident last month.
Geçen ay belediye başkanı Poole ve emniyet müdürü Reagan 200 yasadışı silahı sokaklarımızdan aldı.
Now, last month, Mayor Poole and Commissioner Reagan got 200 illegal guns off of our streets...
Geçen ay kadın dergisinin kapağındaydı.
Totally recognize her. She was on the cover of last month's Cosmo.
Geçen ay da Lisa Woo'yu ekledik kadromuza.
Yes, she is. And last month we added Lisa Woo.
Sen olmasan şu geçen ayı atlatamazdım, biliyorsun.
You know, I don't think I could've gotten through the past month without you.
Geçen ay hapisten çıkmış.
He got out of jail last month.
Geçen ay olan çözülmemiş market soygunundaki aynı hareket tarzına benziyor.
That sounds like the same M.O. of the unsolved convenience store robbery from last month.
Seni geçen ay soyan adamın üç yıl önce benzer bir olay daha yaptığına dair psişik bir şüphem var.
I'm having a psychic suspicion that the person who robbed you last month committed a similar crime three years ago.
Şüphelendiğim gibi, bu soygun ile geçen ay Stop-n-Gulp'te olan soygun aynı suçlu tarafından yapıldı.
Just as I suspected, this robbery and the Stop-n-Gulp robbery from last month were committed by the same culprit.
Bak, adamım, geçen ay Stop-n-Gulp ve mücevher dükkanında yaptığı işi yapmaya çalışıyoruz.
Look, man, we tried to get on the, uh, Stop-n-Gulp and jewelry store jobs he had last month.
Yanılmıyorsam bunlar geçen ay kamyonlardan kaçırılan araç gereçlerle uyuyor.
Unless I'm wrong, these match the contents of a bunch of truck hijackings over the past month.
Geçen ayı hatırlamıyor musun?
Remember last month?
Sırf geçen ay bile çok eğlenceli bir hikaye dinledim.
Only last month I heard a very amusing anecdote.
Aslında, geçen ay biraz endişeliyken, birkaç tane vardı buralarda.
Although, there were a few days last month when I was a little worried.
Annenizin kalp ameliyatını yapmıştım geçen ay.
I performed your mother's heart surgery last month.
Şehir için yapılması gereken, yapılan bildirilmesi gereken bir mesaj vardır. Bu geçen ayın malzemesi olan bir aday için atılacak bir adım değil.
What's been done for the city, what will be done- - that is the message that must be communicated, not a pitch for the candidate who's become material in the last month.
Geçen ay boyunca yaptığımız şey bu muydu?
This is what we've been making for the past month?
Chris, geçen yıl üç ay falan çıktık.
Chris, we dated for, like, three months a year ago.
Evet, ama bana iki ayı geçen ilişkilerin % 85'inin evlilikle sonuçlandığını ve bunların % 54'ünün bir ömür sürdüğünü söyledi.
Yes, but he told me 85 % of all relationships that last past two months go on to marriage and 54 % last an entire lifetime.
Neyse, geçen ağustos ayında aynı kahpeyle çükdivensiz birlikte oldum.
Okay, so anyway, last August, I go bareback with this same slut.
2008 Kasımında Obama'nın seçildiği ay geçen yılın aynı ayına göre silah geçmiş taramalarında yüzde 42'lik ani bir yükselme oldu.
In November 2008, the month Mr. Obama was elected, there was a 42 % spike in gun background checks as compared to the same month the year before.
Geçen yıllar içinde Nasa'nın uzay programında çalışan yetkililer bazı Ay yolculuklarının kayıtlarının yok olduğunu, ve Ayın yüzeyinden toplanan taş örneklerinin kaybolduğunu kabul ettiler.
NARRATOR : Over the past several years, officials with NASA's space program have admitted to misplacing original recordings of some Moon landings, and losing rocks collected from the lunar surface.
- Anladığım kadarıyla sahte harcamalar geçen ekim ayında eklenmiş. Akıllı davranmışlar.
Near as I can tell, the bogus charges started in last October's billing cycle.
Geçen aralık ayında T.J.'i acile kaldırdılar. Başkasının adıyla karbon monoksit zehirlenmesi olarak geçti kayıtlara.
Last December, they rushed T.J. to the E.R., under a pseudonym, for carbon monoxide poisoning.
Geçen sene bu tarihte, ayın 14'ü olduğunu bilmediğin için kafayı çizmiştin.
Well, last year on this date, you flipped out because you didn't know it was the 14th.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]