Kadinlar перевод на английский
220 параллельный перевод
Curro, bu kadinlar bogalardan çok daha fazla öldürürler
Curro, these women kill more often than the bulls.
- Kadinlar ºimdiden aglamaya baºlamiºlar.
- The women have started crying already.
- Kadinlar dügünlerde neden aglar?
- What makes women cry at weddings?
KADINLAR KOMİTESİNDEN GELEN BİRİKİNTİ TAMİRİ VE DOLUMU HAKKINDA DİLEKÇE
PETITION BYTHE WOMEN'S COMMITTEE TO REPAIRAND FILL IN CESSPOOL
Kalede baºka kadinlar da var.
There are other women at the fort.
Kadinlar.
Women.
Kadinlar!
Women!
Fazla dikkatli olan kadinlar hayatta çok sey kaçirirlar, Andraste.
Women who are always careful miss much in life, Andraste.
Bize katilmaktan kendini alikoymak için güvenli bir yere saklanmis, bir kadinlar evine.
In order to lock himself from all temptation of joining with us... ... he hid himself securely, in a house of women.
Kuzey yakasinda kadinlar kumar oynamayacak demistik.
We agreed there'd be no women gambling on the north side.
Kazayı duydun mu? ( ARKA PLANDAKİ KADINLAR KONUŞUR )
( OTHER WOMEN SPEAKING IN BACKGROUND )
Ne kazası? ( ARKA PLANDAKİ KADINLAR KONUŞUR )
( OTHER WOMEN SPEAKING IN BACKGROUND )
Alice Aisgill, ölmüş. ( ARKA PLANDAKİ KADINLAR KONUŞUR )
She's dead. ( OTHER WOMEN SPEAKING IN BACKGROUND )
- Alice Aisgill. ( ARKA PLANDAKİ KADINLAR KONUŞUR )
- Alice Aisgill. ( OTHER WOMEN SPEAKING IN BACKGROUND )
( KADINLAR GÜLÜYOR )
( WOMEN LAUGHING )
( KADINLAR GÜLMEYE DEVAM EDİYOR )
( WOMEN CONTINUE LAUGHING )
Bu seviyesiz kadinlar umrumda degildi,
I'd have nothing to do with them Jezebels.
SADECE KADINLAR. YASAK BÖLGE
Oh, Max.
Sizin hatirladiginiz kadinlar kadarini.
As many women as you have remembered.
[KADINLAR ŞAŞIRIR]
Aaa?
[KADINLAR ÇIĞLIK ATAR]
Aaaaa!
Kente gittiginde, kadinlar için güzel elbise al, tamam mi?
When you get to town, get some nice dresses for the ladies, you hear?
- Kadinlar?
- The women?
Bu kadinlar kaca?
How much for the women?
Beyaz kadinlar!
White women!
KADINLAR KENTİ
THE CITY OF WOMEN
O kadinlar hayvanlar gibiydi.
Thank you. Those women were like animals.
Kadinlar herseyi yapabilmeli vesaire.
Women ought to be entitled to have everything and all, et cetera.
Hatirlarim, yillar önce kadinlar, erkekler simdiki gibi tartisilmazdi.
I remember years ago there wasn't talk about what a woman was, what a man was.
Kadinlar tuvaletine gittim, neredeyse lavobaya iseyecektim.
I went in the ladies'room and almost pissed in the sink. I'm in trouble, man!
"Geveze Kadinlar" mi?
You mean "The Chatterboxes"?
"Geveze Kadinlar" adini mi verdin?
You call it that?
Ve butun kadinlar bayilacaklar bu iki domuzun guzelliklerini farkettiklerinde birbirleri ile yururlerken.
And all the women will faint when they get an eyeful of those two pigs walking in together.
- Lucy, dogumdan sonra kadinlar çok duygusallasir.
- Lucy, when people have a baby they get depressed after.
"Kadinlar yatak odasina girdiklerinde." demeyecekler.
They won't say, "When women went into the bedroom."
Kadinlar konusunda çok kötüsün.
You do very badly with women.
Sonra konustugunda kadinlar seni büyüleyici bulacak.
And when you speak, women will find you fascinating.
Kendim hakkinda çok sey ögrendim kadinlar hakkinda çok sey ögrendim.
I learned a lot about myself. I learned a lot about women.
Tabi ki, yutmasini saglamak en zor kismi olacak. Çünkü bilirsiniz kadinlar yutmayi hiç sevmez.
Of course, getting her to swallow is going to be the toughest part'cause, hey, you know, women don't want to swallow.
Bazi kadinlar alinabilirler.
- Some women might get offended. - All right.
Bazi kadinlar hayat boyu süren genç kiz kalitesine sahiptir.
Well, some women have a girlish quality that lasts a lifetime.
Kadinlar böyle seyler yaparlar. "O hos" ya da "Saçlari güzel" diyebilirsiniz,
Women do stuff like that. You say "She's cute" or "Her hair's nice", but guys don't go "Look at his shoulders".
- Demek ki, kadinlar sey erkeklerden...
- So, like, women like guys that just...
Güzel biri olduğumu söylerler. BÜTÜN KADINLAR BUNU YAPAR
I've been told that I'm pretty and I'm fun to be around.
siz kadinlar gercekten tuhafsiniz allah içinde bir adam açin
You women are really weird! You turn a man into the God!
Sana söyledim, benim için kadïnlar fil gibidirler.
I've told you, as far as I'm concerned, a woman is like an elephant.
Öyle bir hale geldi ki kadïnlar cïvatayla basa çïkamïyor.
It's getting so a girl can't compete with nuts and bolts.
Önce kadïnlar cïksïn.
Women will come out first.
İKİNCİ BÖLÜM ~ VAMPİR KADINLAR ~
Part Two--The Vampire Women.
KADINLAR DA BİRER İNSANDIR "
WOMAN IS A HUMAN BEING, TOO "
- Kadïnlar senin gibi adama asïk olur.
- Dames fall for a guy like you.
kadınlar 410
kadınları 28
kadınların 29
kadınlara 22
kadınlar ve çocuklar 24
kadınlar mı 20
kadın 780
kadınım 29
kadının 24
kadını 18
kadınları 28
kadınların 29
kadınlara 22
kadınlar ve çocuklar 24
kadınlar mı 20
kadın 780
kadınım 29
kadının 24
kadını 18