Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ M ] / Memnun olduk

Memnun olduk перевод на английский

373 параллельный перевод
Tanıştığımıza memnun olduk, Profesör!
Pleased to meet you, Professor!
Paris'ten hoş konukların geldiğini duyunca ne kadar memnun olduk anlatamam. Bunu bütün samimiyetimle söylüyorum madam.
We were overjoyed to hear that pretty Parisiennes had arrived I mean it quite seriously, Madame
Yaptığınızdan çok memnun olduk.
We sure appreciate that.
Yani, biz hepsinin kaçabilmesinden çok memnun olduk.
Well, we're all very glad that he managed to escape.
Sizi aramızda görmekten çok memnun olduk.
We shall be delighted to have you with us.
- Ve Bayan O'Rourke. Memnun olduk, bayan.
- And the Mrs. O'Rourke.
- Memnun olduk bayan.
- Pleased to meet you, miss.
- Tanıştığımıza memnun olduk.
Nice to have met you.
Bizimle olabildiğine memnun olduk.
Glad you could be with us.
Aramıza tekrar katılmana çok memnun olduk.
We are delighted to have you back.
Bunu duyduğumuza memnun olduk.
We're glad to hear that.
Onayladığın için çok memnun olduk.
We're mighty glad you approve.
Baylar bayanlar, şükranlarınız bizi mutlu etti. Gerçekten de, memnun olduk.
Gentleman, gentlemen, your thankfulness is nice, in fact, it is very nice.
- Memnun olduk.
- We're glad to know you.
- Memnun olduk.
- We loved it.
Kesinlikle çok memnun olduk.
Most delighted, I assure you.
Çok memnun olduk, madam.
This is a great pleasure, madame.
Geldiğinize memnun olduk.
Honored to have you.
Beklemiyorduk ama memnun olduk.
An unexpected pleasure.
- Bizimle olmanıza memnun olduk.
- Oh? We are delighted to have you with us.
Sizinle tanıştığımıza çok memnun olduk.
We are very glad to meet you.
Efendi Suga, bizi kısa süreli ziyaretinizden memnun olduk.
Sir Suga, we appreciate your visiting us on such short notice.
- Memnun olduk.
- It's a pleasure.
- Memnun olduk...
- It's a pleasure...
Memnun olduk...
It's a pleasure...
Neye memnun olduk?
What's a pleasure?
Memnun olduk, Bayan Walters.
How do you do, Mrs. Walters?
- Memnun olduk.
- That pleases us.
Gelebildiğinize çok memnun olduk beyefendi.
Oh, very glad indeed you could come round, sir.
Memnun olduk.
Nice to meet you.
- Memnun olduk.
- It was our pleasure.
Sizi konuk etmekten memnun olduk, albay...
Welcome, Colonel Arbu...
Şey, senin de katılmana memnun olduk.
Well, we're glad to have you.
Tanıştığımıza memnun olduk, Komiser.
Pleased to have met you, Lieutenant.
Biz de dönmenize memnun olduk Randall.
We're happy to have you back, Randall.
Memnun olduk.
I can't remember.
Ee, çok memnun olduk, ama ee... hala, küçük bir fon.
Uh, we're charmed but, uh, still short of funds :
Tanıştığımıza memnun olduk kara kaplan Dao ilk tanıştığımızda Kung fu bilmezdik!
It's a pleasure to meet Black Tiger Master Dao. We didn't know Kung fu before.
O kadar memnun olduk ki katılmana- -
So glad you decided to join the...
- Hepimiz memnun olduk.
- It's how we all feel.
Gelmenize çok memnun olduk.
We're glad you came.
Memnun olduk.
Pleased to meet you.
Memnun olduk, Bill.
- Bill. Glad to meet you, Bill.
Misafirliğinizden memnun olduk.
We'll be glad for the company.
Bayan Huxtable ve ben tanıştığımıza çok memnun olduk.
MRS. HUXTABLE AND I ARE VERY, VERY HAPPY TO MEET YOU.
Nasıl olduğunu bize söylediğine memnun olduk.
We appreciate you letting us know how you're doing.
Ben memnun bile oldum. Bu sayede tanışmış olduk.
I'm even a little glad that Wesley's difficulties brought us together.
- Hayır, gelmenize memnun olduk.
- No, we're glad you're here.
Öğrendiğimize memnun olduk.
We are glad to know.
Biz de memnun olduk.
Yvette and Paul Marais.
Çok memnun olduk.
We appreciate it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]