Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Nasıl birisi

Nasıl birisi перевод на английский

841 параллельный перевод
Nasıl birisi?
What does he do?
- İşte duyun nasıl birisi olduğunu!
- You hear what she's like!
- Nasıl birisi?
- What's she like?
Nasıl birisi?
Is it that bad?
Nasıl birisi olduğunu biliyorum.
- I know what kind of a guy he is. He'll kill you.
çünkü o'nu tanıyorum.O'nun nasıl birisi olduğunu biliyorum.
Because I know him. I know what kind of person he is.
Çünkü onun umursadığı tek şey sen ve senin gözünde nasıl birisi olduğu.
Because you're all he really cares about - you and what you think of him.
Nasıl birisi?
What's he like?
Sizin nasıl birisi olduğunu bilmek istiyorken Susan da Annemle tanışmak istiyordu.
I wanted to know what you were like and Susan wanted to meet Mother.
Nasıl birisi benim işime karışabilir?
How can somebody in my business go around with a contraption like this?
- Nasıl birisi?
What's he like?
Karının nasıl birisi olduğuna başlı.
Well, it depends upon the kind of wife you've got.
Nasıl birisi olduğunu biliyorum.
I know what you're like.
Nasıl birisi bu kadar
For how could there be
- nasıl birisi bilmiyorum..?
How could I face him?
Albay Skimmel'ın nasıl birisi olduğunu, biliyorsun.
You know what Colonel Skimmel looks like.
Senin nasıl birisi olduğunu bilmiyordum.
I didn't know what you were like.
- Nasıl birisi olduğunu merak ediyorum.
- I want to know what she's like.
- Teyzen nasıl birisi?
- What kind of person is your aunt?
Sen nasıl istersen... 1453 yılında Türkler Konstantinopolis'i fethettiklerinde Fatih Sultan Mehmet'in ilk işlerinden birisi Hz.
As you wish. When the Turks took possession of Constantinople in 1453 one of the first actions by the Sultan Mehmed the Conqueror was to bury in this spot the man who had been...
Birisi nasıl olurda general olabilir...
How can a man get to be a general without...?
- Birisi altı dubleyi nasıl idareli kullanabilir?
- How can one save on six drinks?
Birisi sizin hakkınızda bir dosya hazırlasa, nasıl olurdu diye düşündünüz mü?
How do you think it would look if someone got up a dossier on you?
Nasıl olur da senin gibi birisi onun gibi birine kapılabilir?
How could someone like you get mixed up with her?
Millet insan ruhunu anlayabilmiş nadir ressamlardan birisi. Bunu nasıl söylersin?
How dare you say that.
Günümüzde birisi nasıl rahip olmak için çalışabilir!
How can anyone today study to become a minister!
Ama birisi Tanrı'ya nasıl inanabilir ki?
But how can anyone believe in God?
O.J. o zaman Fred'i nasıl ünlü ve zengin birisi yapacağını anlat.
So quit stalling, O.J. Just tell me what you're going to do to make Fred rich and famous.
Ben buradayım. Birisi, bu işe nasıl bulaştığımı söyleyebilir mi?
Somebody tell me how I got into this pot.
Anlarsınız, eğer birisi küçük bir ihlal için başka birini öldüresiye kırbaçlarsa ciddi bir suç için cezalandırma nasıl olacak?
You see, if one flogs a man half to death for a minor infraction, then how does one punish him for a serious offense?
Nasıl alçak, sefil birisi olduğumu anlamışsındır...
So you realize what a wretch I am, what a poor beggar...
Süper güçlerden birisi onları eline geçirecek olursa diğer tarafların pasif kalmasını nasıl bekleyebilirsiniz?
If one of the big powers seize them... how could the other side do nothing?
Tek bir mermi nasıl kullanacağını bilen birisi için fazlasıyla yeterli olur.
A single bullet is more than enough for someone who knows how to use it.
Senin gibi birisi nasıl olur da böyle bir iş yapar?
How could someone like you be doing this kind of work?
Ve birisi ararsa, kim olursa olsun nerede olduğumu ve bana nasıl ulaşacağını bilmiyorsun.
If anybody calls, anyone at all you don't know where I am, or how to reach me.
Birisi uykusunda korktuğunu nasıl hissedebilir ki?
How can someone who's sleeping be afraid if he's sleeping?
Sizin gibi güzel birisi nasıl oluyor da kendisini çirkinliğe bakmaya zorluyor?
How can one so beautiful condemn herself to look upon ugliness the rest of her life?
Sizin gibi neşe dolu birisi nasıl oluyor da tüm yaşamı boyunca hastalıklara bakmaya mahkum oluyor?
How can one so full of joy and the love of life as you, doctor, condemn yourself to look upon disease and suffering for the rest of your life?
Birisi onu kesip atmışsa nasıl tanıyabilirim ki?
How am I supposed to recognize her when somebody cut out her face?
Nasıl olur da herhangi birisi beni fark etmez?
How can one not recognize me?
En ufak bir fotoğrafı bile saklayan, her türlü savaş anısını sevgiyle biriktirip koruyan General Hollister gibi birisi nasıl olur da tabancasını çaldıracak kadar dikkatsiz davranır?
I find it hard to believe that a man like General Hollister, who saved and cherished every war souvenir, even the smallest photograph... It's strange that he was so careless as to allow his gun to be stolen.
Hayır müfettiş, aksine zavallı Hans'ı birisi nasıl öldürebilir onu merak ediyorum.
No... no, inspector, on the contrary I was just wondering how anyone could kill poor Hans...
Biraz açık bir soru olacak ama yolcu listesinde size farklı gelen birisi - Nasıl denir, garip birisi var mıydı?
- This may seem an obvious question, sir, but on this passenger list was there anyone you'd describe as at all... how shall I put it... odd?
Sizlerden birisi bu şeyleri nasıl kullanacağını biliyor mu?
Either one of you know how to handle these things?
Şerif nasıl ise birisi hakkınızda yazı yazacak.
Look, somebody's gonna write about you anyway.
Birisi nasıl yumurta olabilir ki?
How could a person be an egg?
İlk defa dışarıdan birisi gelecek... ve nasıl olacağını görmek için sabırsızlanıyorum.
It'll be the first time we've had anyone out here... and I can't wait to see how it works.
Ah, evet, neden, bugün izleyicilerimizin arasında Papa'ya... nasıl kiliseye çıkacağını öğreten birisi var.
Ah, yes, why, even today there was an audience with people... who want to tell the Pope how to run the church.
Benim anlamadığım, birisi nasıl ölür?
I don't understand something : How does one die?
Birisi aracını nasıl böyle park edebilir?
How can someone park the car that way?
Kibner gibi birisi için mi? Nasıl böyle söyleyebiliyorsun?
How can you say that about a man like Kibner?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]