Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Ne istediğimi bilmiyorum

Ne istediğimi bilmiyorum перевод на английский

301 параллельный перевод
Ne istediğimi bilmiyorum.
I'm not sure I want to.
Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want to do.
Ama ben çoğunlukla ne istediğimi bilmiyorum.
But it so happens I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum.t.
I don't know what I want.
Gelecek nedir bilmiyorum, ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what the future is. I don't know what I'm supposed to want.
Doğrusu ne istediğimi bilmiyorum.
The truth is, I don't know what I want.
Artık hayattan ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want out of life anymore.
Artık ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want anymore.
Ben daha ne istediğimi bilmiyorum.
I just... I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want!
Ne istediğimi bilmiyorum.
I dont know what I wish.
Çünkü o mutlu. Henüz ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I wanna do yet!
Ne istediğimi bilmiyorum.
I do not know what I want.
Hayır. ne istediğimi bilmiyorum, fakat her zamankini istemiyorum.
No. I don't know what I want, but I don't want the usual.
Beni yalnız bırak, ne istediğimi bilmiyorum.
Leave me alone, I don't know what I want.
- Artık ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want anymore.
Ben ne istediğimi bilmiyorum bile.
I don't even know what I wish.
Belki ben ne istediğimi bilmiyorum ama en azından karşılaştığım her problemde kaçıp gitmiyorum.
Maybe I don't know what I want... but at least I don't run away every time there is a problem!
- Ne istediğimi bilmiyorum.
- I'm not sure I want to.
Hayır. Ne istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want.
Ne istediğimi bilmiyorum, tamamen kararsızım.
I don't know what I want, I'm totally double-minded.
"Ne neden onu davet ettiğimi, " ne de daveti şu an neden iptal etmek istediğimi... "... bilmiyorum...
I don't know why I invited him nor why I now want to withdraw the invitation -
Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I do mean.
Doğrusu, ne yapmak istediğimi henüz bilmiyorum.
The truth is I don't yet know what I want to do.
Gerçekten ne demek istediğimi bilmiyorum. Buna rağmen, David hakkında garip şeyler hissediyorum.
I don't exactly know what I meant, unless I was thinking about David.
Şu an ne yapmak istediğimi, nereye gideceğimi bilmiyorum.
Well, right now, I don't know what I want to do, where I want to go.
Senden ne istediğimi tam olarak bilmiyorum.
I don't really know what I want of you.
Ne demek istediğimi bilmiyorum ki.
Oh, I don't know what I mean.
- Ne istediğimi bal gibi de biliyorsun. - Hiçte bile bilmiyorum. Ama ne yapacağımı söyleyeyim sana, dışarı çıkıp, işi bitireceğim.
No, i don't but i'll tell you what i do know - i got to go out and do a job.
gerçek şu, ben geleceğimde ne yapmak istediğimi bilmiyorum.
The fact is, I just don't know what I'd do making my living that way.
Ne düşündüğümü ya da... istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I think... orwant.
Ne demek istediğimi bilmiyorum, ama günümü keyiflendirdiği kesin!
I don't know what I mean, but that sure made my day!
Ne istediğimi artık ben de bilmiyorum.
I don't know what I wanna do.
Ne halt istediğimi bilmiyorum.
I don't know what the hell I feel.
Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what the hell I mean.
Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I'm saying.
Ben sadece gerçekten ne yapmak istediğimi bilmiyorum.
I just don't know if this is what I really want to do.
Ve gerçeği söylemek gerekirse, ona ne söylemek istediğimi bile bilmiyorum.
And to tell the truth, I don't even know what I want to tell him.
Bilmiyorum ne istediğimi.
I don't know what I want.
Ne istediğimi ben de bilmiyorum.
Oh, God, I don't even know what I want.
Henüz ne yapmak istediğimi bilmiyorum.
Don't really know what I wanna do yet.
Çok şey istediğimi biliyorum Tess, ama başka ne yapabilirim bilmiyorum.
I know I'm asking an awful lot, Tess, but I don't know what else to do.
Onlar ne söylemek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I want to tell them.
- Ne demek istediğimi bilmiyorum.
I don't know what I'm trying to say.
Ne istediğimi tam olarak bilmiyorum.
I don't know exactly what I want.
Ama ne olmak istediğimi bile bilmiyorum çünkü daha önce bir şey olmadım.
But, see, I don't even know what I can be... because I've never been anything.
Ne yapmak istediğimi bilmiyorum. Ama orada çalışarak buna karar vermeyeceğim.
But I won't figure it out working there.
- Ne demek istediğimi biliyorsun. - Hayır bilmiyorum. - Biliyorsun.
- I come in here, the kid's here.
Ben ne yapmak istediğimi bilmiyorum ama okulun benim için ne kadar önemli olduğunu anlamanı istiyorum.
- I don't know. I just want you to understand how important school is to me. - Honey, I know that.
Ne istediğimi gerçekten bilmiyorum.
I really don't know what I want.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]