Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Neden söz ettiğini bilmiyorum

Neden söz ettiğini bilmiyorum перевод на английский

206 параллельный перевод
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum!
No, then why wouldn't you drink it?
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- l don't know to what you're referring.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum Dudley.
- I don't understand.
Neden söz ettiğini bilmiyorum. Ama elmalara karşı saygım bir kata daha arttı.
I don't know what are you talking about, but I have a new respect for apples.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum. - Boşuna inkar etme.
- I don't know what you're talking about.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum, Teğmen.
- I don't know what you're talking about.
Sevgilim, neden söz ettiğini bilmiyorum.
Darling, I don't know what you're talking about.
Bak, neden söz ettiğini bilmiyorum.
Look, I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum, Lalage.
I don't know what you're talking about, Lalage.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talkin'about. - Will you stop that lying?
Genç adam, neden söz ettiğini bilmiyorum, fakat sesinden hoşlanıyorum.
Young man, I don't know what you're talking about, but I like your voice.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- I don't know what she's talkin'about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I do not know what you mean.
Gerçekten neden söz ettiğini bilmiyorum, Çavuş.
I really don't know what you're talking about, Sergeant.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what the hell you're talking about now.
Bana neden söz ettiğini bilmiyorum, deme. Biliyorsun!
Don't tell me you don't know what I'm talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
The one who planted the jewels in my car! I don't know what you're talking about!
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're saying.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- What are you talking about?
- Neden söz ettiğini bilmiyorum?
- What are you talking about?
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what the hell you're talking about.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum, bayım.
- I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know who you're talking about.
Lanet olası neden söz ettiğini bilmiyorum, Elias.
I don't know what the fuck you're talking about, Elias!
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about. Yeah, yeah, yeah.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what you are talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
What do you mean?
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what you're talking about. Ask him if he's pals with a two-bit goon named Hector Savage.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what she's talking about.
Ben... neden söz ettiğini bilmiyorum?
What are you talking about?
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what he's talking about.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you mean.
Nicole çok üzgünüm ama ben neden söz ettiğini bilmiyorum.
I'm sorry. I just... I have no idea what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum, evlat.
I don't know what you're talkin'about, son.
- Memur bey, neden söz ettiğini bilmiyorum.
- I don't know what he's talking about.
- O nerede, Magdalena? - Neden söz ettiğini bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
Olivia, neden söz ettiğini bilmiyorum.
Olivia, I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I haven't the faintest idea what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum!
I don't know what you're talking about!
Neden söz ettiğini bilmiyorum. Seni hayatımda hiç görmedim.
I don't know what you're talking about, I've never seen you before in my life.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
I don't know what he was talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum. Sana söyledim.
I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
What are you talking about?
Benedict, neden söz ettiğini bilmiyorum.
Benedict, I have no idea what you're talking about.
- Neden söz ettiğini bilmiyorum. - Bence biliyorsun.
- I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum.
It's quite obvious that you're on to something.
Neden söz ettiğini bile bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğini bilmiyorum...
I don't know what you're talking about...
Neden söz ettiğini bile bilmiyorum.
I don't even know what you're talking about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]