Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ N ] / Neden söz ettiğinizi bilmiyorum

Neden söz ettiğinizi bilmiyorum перевод на английский

76 параллельный перевод
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
- l'm sure I don't know to what you're referring.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
Do not know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum, Mr. Vinton.
I don't know what you're talking about, Mr. Vinton.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you mean, sir.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum efendim.
I don't know what you're talking about, sir.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you're referring to.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you mean.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum!
I don't know what you're talking about!
Kim olduğunuzu ve neden söz ettiğinizi bilmiyorum..
I don't know who you are and what you're talking about.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
- I don't know what you're talking about.
Komutan, neden söz ettiğinizi bilmiyorum. Bu geceden önce sizi hiç görmedim.
Commander, I've never met you before tonight.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum, çiçekler için teşekkürler.
I don't know what you're talking about, but thanks for the flowers.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum, Bayan Huber.
I don't know what you're talking about, Mrs. Huber.
Tekrar söylüyorum, neden söz ettiğinizi bilmiyorum ama evet, yok ettim.
Again, I don't know what you're talking about, but, yeah. I did.
Yemin ederim, neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
Honestly, I have no idea what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I-I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. - Ben iş için geldim- -
I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. Ama...
I don't know what you mean.
Çocuklar mı? Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you are talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I Don't Know What You're Talking About.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I have no idea what you're talking about.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum. - Bence biliyorsun.
I don't know what you're talking about.
Ne yazık ki, neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I'm afraid I have no idea to what you're referring.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talkin'about.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you're talking about. Listen to me, T.
Hayır, neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
No, i have no idea what you're talking about.
Bayım, neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
Sir, I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
What body? I don't know what you're talking about.
Aslında, neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
To be honest, I don't know what you're talking about.
Size söylüyorum ; Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I'm telling you, I don't know what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I have no idea what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
No idea what you're talking about.
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know.
Yardım etmek isterdim ama neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I would love to help you, but I don't know what the fuck you're talking about.
Dilbilgisi kitabı dizlerinin üstüne yerleştirilmiştir matematik formülü avuçlarına yazılmıştır ama şöyle derler : "Hayır, hayır neden söz ettiğinizi bilmiyorum öğretmenim."
The text book is open in their lap... the math formula is written on their palm. But those eyes say : "I don't know what you mean".
- Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
No idea what you're talking about.
Si... sizin neden söz ettiğinizi bilmiyorum, efendim.
I don't understand what you are talking about, Sir.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
I don't know what you guys are talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
What are you saying, I don't understand.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum!
I don't know what you're talking about.
Birincisi, neden söz ettiğinizi, ikincisi kim olduğunuzu bilmiyorum.
One, I've no idea what you're talking about and two, I don't know who you are.
Kim olduğunuzu, neden söz ettiğinizi hiç bilmiyorum.
I have no idea who you are or what you're talking about.
Neden söz ettiğinizi bilmiyorum.
- No, I don't know what you're talking about.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]