Pekala çocuklar перевод на английский
1,584 параллельный перевод
Pekala çocuklar. Oturun.
- Why don't you take it off?
- Pekala çocuklar.
- That's all right, boys.
Pekala çocuklar içeri girmeden önce üzerinden geçmek istediğim birkaç bir şey var.
All right, guys, there's a couple of things I wanna go over before we go inside.
Pekala çocuklar, şu çok aciliyet taşıyan şeyin ne olduğunu söylemek ister misiniz?
- Tell us about the emergency.
Pekala çocuklar, işimize bakalım.
All right, lads. Back to work.
Pekala çocuklar.
Alright, guys.
Pekala çocuklar, eko-teröristlerin okulumuza yaptığı 47. saldırıdan sonra, okul maskotumuzu değiştireceğimiz konusunda bilgilendirildim.
All right, children, I have just been informed that since our school has been attacked by eco-terrorists for the 47th time, we are going to change our school mascot.
Pekala çocuklar, ailelerinizin izin belgesine ihtiyacım var.
All right, boys, I'll just need your parents'permission.
Pekala çocuklar başımın belada olup. olmadığını anlamam gerek.
All right, guys, I gotta figure out if I'm in trouble or not.
Pekala çocuklar, Ayı gösterme ve çukur açma için gerekli herşey tamammı bakalım.
Okay, you guys, let's see if I have everything I need for the moon'n'trench.
Pekala çocuklar, bi ton açılacak kutumuz var, asılacak posterimiz, Yani hadi vurmaya başlayalım.
All right guys, we got a ton of box to unpack, posters to hang, so let's hit it.
Pekala çocuklar.
OK, kids.
Pekala çocuklar durun.
All right, guys. Come on.
Pekala çocuklar, renk fakiri arkadaşımızın başı dertte.
Well, boys, our monochromatic friend's in danger.
- Pekala çocuklar, bu günlük bu kadar.
All right, fellas, that's it for today.
Pekala çocuklar, acele etmeliyiz.
All right, guys, we gotta hustle.
Pekala çocuklar, oyuncu listesi.
All right, guys, cast list.
Pekala çocuklar, gidiyoruz.
All right, guys, wrap it up.
- Pekala çocuklar, gidelim.
- All right, guys, let's go.
Pekala çocuklar, kadehlerimizi kaldırmalıyız.
All right, boys and girls. We must raise our glasses in a toast.
Pekala çocuklar, bakın bakalım horoz olarak kim geliyor?
I don't know. An interpretative dancer?
Pekala çocuklar, içeri geçin ve yemeği hazırlayıncaya kadar TV seyredin.
She's not cleaning up after you. Now kids, go ahead and watch TV while I make dinner.
Pekala çocuklar.
KERMIT :
Pekala çocuklar, itişmeyi bırakın.
( CLEARS THROAT ) All right, guys, quit shoving.
Çocuklar ailelerine bakarak büyüdü. Çocuklarınız birini öldürmeye pekala muktedir.
Your children are very capable of killing a person.
Pekala, hepsi bu mu çocuklar?
All right, is that it, guys?
Pekala, çocuklar demek çalışmak istemiyorsunuz!
So you guys don't wanna work?
Pekala, yani anne cezasını çekerken çocuklar bakım anneye bırakılmış.
Okay, so the Malton boys were placed in foster care while Mom served her sentence.
Pekala, diğer çocuklar nerde şu an?
Okay, where are the boys now?
Pekala, size tekrar veda edemeyeceğim çocuklar.
All right. Oh, I can't say goodbye to you guys again.
Pekala, çocuklar.
All right, boys.
Pekala, çocuklar, araba geldi.
Okay, guys. Car's pulled up.
Pekala, sağolun çocuklar.
All right, thanks, you guys.
Pekala, teşekkür ederim çocuklar, çok çabuk yardıma geldiniz.
Allright, thank you guys, your asses were in this van so fast.
Pekala, çocuklar
- All right, guys.
Pekala, çocuklar, yatma vakti.
Okay, kids, bedtime.
Pekala, çocuklar, hadi çalışmaya başlayalım!
All right, children, let's get to rehearsing'!
Pekala, söylemeliyim ki, siz çocuklar benim yardakçı olduğumu kanıtlayan oldukça iyi bir dava oluşturdunuz!
All right, I gotta say, you guys are making a pretty good case that I'm the stooge!
Pekala, çocuklar, bu ciddi!
All right, you guys, this is serious!
Pekala, çocuklar, Bu çukur açma şeyini düşünüdüm de, bence biraz sıkıcı.
okay, guys, I've been thinking about this trenching thing, and it's a little boring.
Frankie, bir kızın olduğunu bize neden söylemedin? Pekala, çocuklar.
So, Frankie, why didn't you tell us you had a daughter?
Pekala, çocuklar.
Okay, guys.
Pekala, çocuklar.
All right, you guys.
Pekala, çocuklar. Eğlence sona erdi.
Alrighty, boys, fun's over.
Pekala, çocuklar. Kahvaltıda buz gibi sushi yiyeceğiz.
Well, boys, it's going to be ice-cold sushi for breakfast.
Pekala, çocuklar.
All right, guys.
Pekala, çocuklar oyun zamanı.
Now then, boys... the game.
Pekala, çocuklar, bütün gün yataktaymışsınız diye duydum. Ama sanırım şimdi daha iyisiniz.
Well, children, I hear you've been in bed all day but that you're better now.
Pekala, çocuklar.
All right, men.
Pekala, kanepeye çocuklar için yatak hazırlayabilirim. Ve hepiniz bu gece burada benimle kalabilirsiniz.
Well, I could make a bed for the kids right here on the couch, and y'all can just stay right on up here with me.
Pekala çocuklar.
All right, guys.
pekâlâ çocuklar 47
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocukları severim 21
çocuklara 23
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
pekala 22014
pekâlâ 6922
pekâla 317
pekalâ 59
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala millet 125
pekâlâ millet 68
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala beyler 143
pekala o zaman 74
pekâlâ o zaman 20
pekala efendim 27
pekâlâ efendim 20
pekala millet 125
pekâlâ millet 68
pekala evlat 48
pekâlâ evlat 19
pekala beyler 143