Sen kalıyorsun перевод на английский
808 параллельный перевод
O halde geriye sadece sen kalıyorsun.
Then that leaves only you.
Sen kalıyorsun ve o buna inanmıyor.
You're staying and he doesn't believe it.
Bu gece sen kalıyorsun.
- Tonight you stay.
Sen kalıyorsun, ben gidiyorum.
You stay here, I go to the castle.
Geriye sen kalıyorsun.
And then there's you.
Doinel, sen kalıyorsun.
Doinel, you stay
Rocco, sen kalıyorsun.
Rocco, you stay here.
Piney Woods gidiyor, sen kalıyorsun.
Piney Woods goes down, you stay up.
Yazı gelirse, sen kalıyorsun.
If it's Tails, you hold fort.
Sen burada kalıyorsun.
- In her room. - You're staying here.
Cevabı ben götürürüm. Sen burada kalıyorsun.
I'll take the reply myself You wait here
Lizzie, Sen olduğun yerde kalıyorsun!
Lizzie, I desire you to stay where you are!
Sen burada kalırken daireyi gösterdiklerine göre meteliğe kurşun sıkıyorsun, doğru mu?
If they're showing the apartment and you're still in it, you must be broke, huh?
Sen burada kalıyorsun.
You stay here.
Hayır, sen burada kalıyorsun, Andy, sana ihtiyacı var.
- No, you're staying, Andy, she needs you.
Sen olduğun yerde kalıyorsun.
You stay right where you are.
Sen burada kalıyorsun.
. You stay right here.
Hem sen provaya geç kalıyorsun.
Besides, you're late for your rehearsal.
O şey soğuyana kadar sen burada kalıyorsun ahbap.
You stay put, my lad, until that thing cools off.
Peki sen neden kalıyorsun?
Then why do you stay here?
- Sen burada kalıyorsun. - Yapma!
- You're staying right here.
Sen burada mı kalıyorsun?
You wanna stay here alone?
Sen, hiçbir şey yapamıyorsun, ve görünüşe göre bu iş bize kalıyor.
You can't do anything about it, and it's up to the rest of us.
- Sen burada kalıyorsun ufaklık.
- You will stay here.
Peki sen neden kalıyorsun Azor?
But why do you is, Azor?
Sen kendin on gündür kalıyorsun.
You've stayed ten days already yourself.
Sen burada mı kalıyorsun?
You're still here?
Sen uzayda yalnız kalıyorsun.
You're staying alone in the outer space.
Sen dışarıda kalıyorsun ve diğer herkesten daha fazla işin içinde olduğuna inanıyorsun.
You're on the outside and believe you are more involved than most.
Gel. Sen evde kalıyorsun!
Come - you'll stay at home!
- Sen burada kalıyorsun.
You remain here.
Sen burada kalıyorsun.
You're getting off right here.
Sen çok yaşlandın ve bu işlerde artık zayıf kalıyorsun.
You're too old and you settle for too little.
John, sen burada kalıyorsun.
John, you stick here.
Ve sen canım, burada benimle kalıyorsun.
And you, my dear, you will remain with me.
Sen belli ki kalıyorsun.
You are obviously staying.
Sen evde kalıyorsun, Leah.
You're to stay in the house, Leah.
- Sen altta kalıyorsun öyleyse.
- So you're on the bottom.
Cromwell, sen burada kalıyorsun.
- You, Cromwell, will remain here.
Sen de soluk soluğa kalıyorsun.
And you are gasping for breath.
Yoksa 60'ı sen alıyorsun, kırk bana mı kalıyor, ha?
What you mean is 60 for you and 40 for me.
Sen bu evde yaşıyorsun ve bende burada kalıyorum. Bu kimse tarafından hoş görülmüyor.
You are leaving this house and I am staying here, it hasn't been ordered by anyone
Sen burada kalıyorsun. Hadi.
You stay here.
"Sen, neden üzüntülerimi kalıntılara taşıyorsun?"
"Why do you rekindle my sadness?"
Sen nasıl bizimle kalıyorsun, marshal?
How come you staying with us, marshal?
Ama sen gidiyorsun, sende burada kalıyorsun.
But you're going away and you're staying here.
Sen de hekimlik işini başka yerlerde yapıyorsun, su hayvanlara bakmak da bana kalıyor.
And you go elsewhere with your medical business and I have to doctor jackasses.
Ben kalıyorum, ve sen de kalıyorsun.
I'm staying, and you're staying.
- Sen niye hep arkamda kalıyorsun?
- Why you always walking behind me?
- Tanrı aşkına, kadın! Sen ne biçim bir annesin. Çocuğunun katledilmesine seyirci kalıyorsun.
- In the name of God, woman, what kind of mother are you, that can stand by and see your own child slaughtered?
- Sen teknede kalıyorsun.
You stay with the boat.
kalıyorsun 17
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kimsin 1268
sen kaç yaşındasın 49
sen kaybettin 44
sen kimsin ki 21
sen kaybedersin 20
sen karar ver 57
sen ki 17
sen kal 82
sen kötüsün 25
sen kullan 51
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kapa çeneni 61
sen kim oluyorsun 19
sen keyfine bak 22
sen kes sesini 31
sen kendini ne sanıyorsun 49
sen konuşuyorsun 18
sen kendine bak 48
sen konuş 32
sen kazandın 332
sen kapa çeneni 61
sen kim oluyorsun 19