Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ S ] / Sen kaybettin

Sen kaybettin перевод на английский

895 параллельный перевод
Korkarım sen kaybettin Hickok.
I'm afraid you lose, Hickok.
Sen kaybettin işte!
Ah... now you lose, you drink!
Tabi babanla birlikte, ben buna kazanan herşeyi alır derim ve sen kaybettin.
"Traitor" is a word that winners give to losers, and you've lost.
Pekla, sen kaybettin, bana 15 kağıt borçlusun.
Well you've lost, you owe me 15 Bob.
- Ve sen kaybettin.
- And you lost. - Yeah.
- Sen kaybettin mi?
- Did you lose it?
- Sen kaybettin.
- You lost.
Sen kaybettin.
Your dance.
Sabata'yla tanış. Sen kaybettin.
That's Sabata, and you lost, eh?
Sen bana borçlusun, sen kaybettin.
You lost, you pay.
Tura, sen kaybettin.
Tails, you lose.
Ben kazandım, sen kaybettin.
I win, you lose.
O parayı sen kaybettin.
You lost that money!
Sen kaybettin Carl Miller!
You lose Carl Miller!
Yakışıklı, sen kaybettin.
Handsome, you lose.
Sen kaybettin.
We won. You lost.
Sen kaybettin.
And you're lost
O zaman aklını kaybettin. Sen mutsuzluk abidesisin.
Then you are mad, you unhappy creature.
- Sen aklını mı kaybettin?
- Have you taken leave of your senses?
Sen de bir şey mi kaybettin sanıyorsun?
Say, you think you lost something?
Sen de macera anlayışını kaybettin.
You've lost your sense of adventure.
Sen aklını mı kaybettin?
Have you completely lost your mind?
Yalnız şunu bil, sen bu kavgayı kaybettin.
The only thing, you know, you lost that fight.
Sen onun tanrısını aramaya gittiğinde kaybettin.
You lost him when he went to seek his God.
Sen yeterince zaman kaybettin.
It's later than you think.
Çünkü Sam McCord bir serseri ve sen bir altın madeni kaybettin. Alaska'dan ayrılmamalısın.
Just because Sam McCord's a bum and you lost a gold mine, you don't have to leave Alaska.
Gül sen gül! Ekmek tekneni kaybettin.
Laugh, you've gambled away your food.
- Sen ne kadar kaybettin?
- What are you stuck for?
- Sen şansını kaybettin.
- You had your chance.
Kalp masajına devam et. Sen hastanı zaten kaybettin doktor.
You've already lost your patient, doctor.
Ama sen kaybedemeyeceğin bir şeyi kaybettin.
And after this... ... the mercenary young lovers.
- Sen aklını mı kaybettin?
- Are you out of your mind?
Sen şansını kaybettin.
You passed up your chance.
Sen şansını kaybettin.
You fancied your chances there?
Sen karını kaybettin ve biz kişi başı 10,000 $ kaybettik.
You lose a wife, and we lose 10,000 dollars apiece.
- Emredin efendim. - Sen aklını mı kaybettin be adam?
Have you taken leave of your senses, man?
Sen paranı kaybettin, bense hapiste 10 yıl geçirdim.
You lost your money. I spent ten years in jail.
Kana bak... Sen hiç böyle kan kaybettin mi?
Look at the blood... have you ever lost your own blood?
Sen aklını mı kaybettin?
Are you gone loco?
Hey, sen işini kaybettin değil mi?
Hey, you lost your job, didn't you?
- Sen kaybettin.
- Two.
Sen seninkini kaybettin.
You lost yours.
Dostum, sen şimdiden kaybettin.
Pal, you've already lost.
Sen de mi aklını kaybettin?
Have you gone mad as well? I want justice.
Sen bağlantını çok uzun zaman önce kaybettin.
You did that long ago.
Sen kendini burada mı kaybettin ki, burada arıyorsun?
Did you lose yourself here that you're looking for it here?
- Sen aklını mı kaybettin?
- Are you out of your fucking mind?
Muhammed bir ulus kurdu bir şehre sahip oldu, barış anlaşmalarına girişti Ve sen İbni Selül, Medine kralı olduğunu söyleyen sen dün gece uyurken krallığını kaybettin! Sen kendi derdine yan Ebu Süfyan.
Muhammad has become a nation, he has received a city, entering into pledges and treaties and you Salool who claim to be king of Medina lost the kingdom last night while you were in bed you should worry about yourself Abu Sufian
Sen zafer hayalleri kurarken, dün şehri kaybettin.
You lost your kingdom yesterday whereas you dreamed of glory.
Kendini iyice kaybettin sen.
You are irresponsible
Ya sen. Sen ne kaybettin burada?
And you, what have you lost here?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]