Sâkin перевод на английский
49 параллельный перевод
- Sâkin ol ama, lütfen sâkin ol.
- but please calm down, please calm down.
Sâkin ol, sâkin.
- Connect. - Connect!
- Sâkin ol!
- behave well!
Sâkin olun.
Cherry cheesecake.
Biraz sâkin olalım.
Let's just calm the hell down.
- Sâkin ol.
Calm down.
Evet, şehir bu çocuk etrafta dolaşırken daha sâkin olacak.
Uh, yes. Things will be a lot quieter with this boy around.
Yukarısı sessizdi, sâkin, başka dünyaya açılan,
It was silent up there. It was still. It was like a threshold into another world.
Sâkin ol bakalım.
Easy does it now.
Sâkin ol.
Take it easy now.
Sâkin ol.
Relax.
Lûtfen sâkin ol. Amerika başkanına sû-i kasd düzenlenecek.
There's this conspiracy to kill the president of the United States... and I know something about it.
Ama sâkin olmayı başarırsan biz gitmeni söyleyene dek birkaç gün burada kalırsan buradan taburcu olmaman için sebep görmüyorum.
But if you agree to take it easy... no traveling for a few days until... we're totally in the clear I see no reason why he can't check outta here. Well, that's good news, isn't it? Just sign right here.
Sâkin ol. Artık birlikteyiz.
We'll get through this together, all right?
"Beni yemyeşil çayırlarda yatırır, beni sâkin suların ya- -"
"He maketh me to lie down in green pastures, " He layeth me beside... "
Sâkin ol.
Calm down.
Pekala. BayıImadan ve kusmadan buraya kadar gelebildin. Şimdi sâkin ve kibar bir şekilde kapıyı neden açamadığını anlat.
Ok, you made it up here without passing out or vomiting, now just calmly and eleguantly explain that you can't open the door right now, and he'll be on his way.
Sâkin.
Peaceful.
"Beni sâkin suların kıyısına götürür."
He leadeth me beside the still waters.
- Dae-pyong, sâkin ol!
- Dae-pyong, calm down!
- Sâkin ol!
- Calm down!
Bütün hayatı boyunca sessiz sâkin bir bekarmış. Köydeki herkes onu severmiş.
A nice, quiet bachelor all his life, good to everyone in the village.
Son 25 yıldır St. Helens Dağı hayli sâkin görünüyor.
For the last 25 years, Mount St Helens has been fairly quiet.
Sâkin ol.
Be easy...
Sâkin ol.
Hey, take it easy man.
Sâkin ol, sâkin!
Take it easy, hey easy!
Sâkin ol, Lexy.
Relax, Lexy.
Sâkin ol.
Go easy man...
Sâkin ol, Sol. Dur, dur dostum.
Calm down "Sol", hold it, hold it man.
Sâkin.
Relax.
Her ne yapıyorlarsa yasadışı olduğundan eminim. Sâkin ol ve dinle.
Whatever they do, I know that it is illegal.
- Sidney sâkin ol.
- Relax, Sidney.
Sâkin ol.
Easy, there.
Millet. Sâkin!
You guys.
Hey, hey, hey, sâkin olun.
Shh! Hey, hey, hey, calm down.
Hey, hey, sâkin ol, Yalnızca burada.. ... rahat olmaya çalışıyorum.
Hey, hey, be easy, I'm just trying to get comfortable here.
Sâkin olur musun?
Will you calm down?
Pekâlâ, Eddie dinle, sâkin ol, tamam mı?
All right, Eddie listen, just relax, okay?
Zach, Tanrım, sâkin ol.
Zach, Jesus Christ, take it easy.
Sâkin ol, dostum!
Calm down, man!
Sâkin ol.
Be cool.
Sâkin ol genç adam.
Calm yourself, young man.
Burası sâkin bir mahalle. Burada hiçbir şey olmaz.
It's a quiet place, nothing ever happens.
Sâkin olun.
Take it easy.
Sâkin ol.
All right, all right.
- Siktir, sâkin ol!
- Shit, calm down!
sakin 545
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakın 419
sakin ol 5553
sakinim 57
sakıncası yoksa 299
sakini 69
sakin olun 1352
sakin ol baba 16
sakinleş 610
sakin olsana 19
sakin ol lütfen 16
sakın ha 54
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakın unutma 174
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18
sakın ha 54
sakin olun beyler 21
sakin ol canım 19
sakin ol dostum 85
sakin olur musun 56
sakin ol anne 18
sakın unutma 174
sakin ol ahbap 20
sakin olmalıyım 18