Yukarı çekin перевод на английский
201 параллельный перевод
Siz oturup paçalarınızı yukarı çekin, ne faydası olur?
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
Yavaşça yukarı çekin.
Pull it up slowly.
Onları yukarı çekin.
Hoist them!
Yavaşça yukarı çekin.
Up slowly.
Yukarı çekin.
Take it away.
Onu yukarı çekin.
Pick him up.
Yukarı çekin.
Pick him up.
Beni yukarı çekin.
Pull it up!
Ona yardım etmek istiyorsanız, beni yukarı çekin.
If you want to help her, pull it up!
Beni biraz yukarı çekin.
Let me up awhile!
Yukarı çekin.
Pull her up!
Yukarı çekin!
Hoist the line!
Yukarı çekin.
- Get them up! Move them out!
- En yukarı çekin!
Haul on the topgallants!
- Demir alın artık, ve çantaları gönderin. - Çantaları yukarı çekin.
Weight anchor now, send the bags up
Yukarı çekin!
Watch out for that peak.
Yukarı çekin.
Pull it up, pull it up. Come on.
Yukarı çekin!
Pull her up!
Ama daha önce... Green'in cesedini yukarı çekin.
But first, take the body of Green up.
Pelvisinizi yukarı çekin.
Push thatpelvis way up there.
Yukarı çekin!
Pull him up!
Kahretsin, yukarı çekin beni!
Damn, Pull me up!
Yukarı çekin!
Pull me up!
Sadece üç kez ipi çekersem beni yukarı çekin!
Pull me up only if I tug the rope three times!
Yukarı çekin.
Get it up.
Yukarı çekin.
Pull it up.
Yukarı çekin!
Get further aloft!
Hey becerdim Oldu bu iş beni yukarı çekin
Hey, I did it! I got it! Get me up!
- Onu yukarı çekin.
Pull her up.
- Beni yukarı çekin
- Pull me up!
- Onu yukarı çekin!
- Get him up!
Tamam çocuğu yukarı çekin.
Okay, bring the boy up now.
Şimdi beni yukarı çekin, tamam mı?
Pull me up now, all right?
- Yukarı çekin bizi.
- Pull us up.
- Yukarı çekin!
- Hoist up!
Üzerine ayağınızla bastırıp, çıt sesini duyuncaya kadar oturağı yukarı çekin.
Place foot on base and pull seat all the way up until you hear a click. "
Jimmy : yukarı çekin ve onlara bağırma olacak.
JIMMY : Pull up and I'll yell at them.
Şu dizlerinizi yukarı çekin.
Get those knees in the sky.
Yukarı çekin.
Pull it back.
Yukarı çekin.
Pull up.
- Ok. Onu yukarı çekin.
Okay, reel him in.
Hadi yukarı çekin.
GET HER UP.
Çekin onları yukarı!
Get them up!
Haydi, çekin yukarı, haydi!
Go on, go on.
Bu, Bay Fourchaume! Çabuk, yukarı çekin.
Quickly, pull it up.
Çekin yukarı!
Heave!
Çekin yukarıya!
Take him up!
Kesmeye, kafatasının alt kısmından başlıyorsunuz. Kafaderisini, parmaklarınız geçecek kadar kestikten sonra... İki elinizle sıkıca kavrayıp deriyi, başın yukarısına doğru çekin.
You make the incision at the base of the skull... cutting away enough of the faschia... to get your fingers in... and then grasping firmly with both hands, you pull the skin forward over the head,
Çekin bizi yukarıya!
Pull us up!
Çekin yukarı!
Pull it up!
Çekin yukarı.
Haul it up.
çekinme 121
çekin 266
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekin ellerinizi üstümden 16
çekin şunu 22
çekin ellerinizi 33
çekin ellerinizi üzerimden 22
yukarı 789
yukari 32
çekin 266
çekinmene gerek yok 18
çekinmeyin 55
çekin ellerinizi üstümden 16
çekin şunu 22
çekin ellerinizi 33
çekin ellerinizi üzerimden 22
yukarı 789
yukari 32
yukarıda 424
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160
yukarı bak 74
yukarda 62
yukarıdayım 26
yukarıya 106
yukarıdan 22
yukarı ve aşağı 20
yukarı çek 30
yukarı gel 146
yukarı çık 160