Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → английский / [ Ç ] / Çok tatlıydı

Çok tatlıydı перевод на английский

777 параллельный перевод
Sevgili Oliver, çok tatlıydın.
Dear Oliver, you were sweet.
Jean, çok tatlıydın.
Oh, Jean, you were darling.
- Çok tatlıydı ama.
- It was awfully sweet of her.
Dün akşam gerçekten çok tatlıydın.
You were sure cute last night.
Bana "Bir gün bu da olacak" dediğinde çok tatlıydın.
And you were dear enough to tell me, sometime it might come to that.
Çok tatlıydı.
It was so sweet.
Beni yürüyüşlere götürdü Çok ama çok tatlıydı
He took me out for walks And, oh, he was so nice
Çok tatlıydı güzelim ya.
He was so sweet, honey.
Çok nazik, gerçekten çok tatlıydı.
Very nice, she was really sweet.
Onunla çok tatlıydın.
You were too sweet with him.
Çok tatlıydın.
You were so sweet.
- Utanmıştın, çok tatlıydın.
- And you blushed so cutely.
- Vücudu çok tatlıydı.
- She had a nice body.
Bu söylediğin çok tatlıydı.
That was very sweet. What you just said.
Ama Dede çok tatlıydı.
But that Gramps was awfully sweet.
Hilary çok tatlıydı.
Hilary's been awfully sweet.
Tomoko çok tatlıydı, bir o kadar da mutlu.
Tomoko looked very cute, and also very happy.
Oh, çok tatlıydın.
Oh, that's very sweet.
Çok tatlıydı.
He was so sweet.
Medea çok tatlıydı, ama kimi zaman huysuzdu.
Medea was very sweet, but sometimes she has a bad temper.
Çok tatlıydı.
He was charming.
Tom çok tatlıydı.
Tom's so cute.
Ama sana dertten başka birşey getirmedi ve sen bu durumda çok tatlıydın.
And I've given you nothing but trouble, and you've been so sweet about it.
Müfettiş çok tatlıydı.
That inspector was sweet.
Benimki çok tatlıydı.
Mine's sweet.
Ama o çok tatlıydı.
But she was so sweet.
Sesi çok tatlıydı.
Her voice is quite luscious.
Çok tatlıydı.
Awful cute.
Carter, şu ana kadar çok tatlıydın.
Carter, you've been real nice up to now.
- O zamanlar çok tatlıydın.
You were awful cute in those days.
Çok tatlıydı.
It was lovely.
Çok tatlıydın, sert davrandım, özür dilerim.
Listen, you were sweet and I'm sorry I was hard on you.
Çok tatlıydı Edmund.
That was lovely, Edmund.
- Bu çok tatlıydı.
- That was very sweet.
Babam, beni sürekli kek diye çağırırdı, çünkü o zamanlar sıcacık ve çok tatlıydım.
Daddy always called me his muffin because I was so sweet and toasty.
Çok tatlıydın.
You've been very nice.
Çok tatlıydın ve şimdi istediğini alabilirsin.
You've been very nice about it and now you can have what you want.
Çok tatlıydın.
You were so cute.
Kız çok tatlıydı.
She was so sweet.
Kaçırdığıma üzüldüm şimdi. - Tom Baxter'ı oynayan adam çok tatlıydı.
The guy playing Tom Baxter was so cute!
Çok tatlıydı ve çok da tutucuydular.
Real sweet. And they're conservative.
Şu ana dek hiç zorluk çıkarmadım, çok tatlıydım.
I'm not being difficult. I've been sweet so far.
- Bu çok tatlıydı, Harry.
- Well, that's sweet, Harry.
Evet, ama çok tatlıydı dimi. Kesinlikle.
Yeah, but she did have a nice one, huh?
Evet, bana karşı çok tatlıydın.
Yeah, you were real sweet to me.
Bence Lydia'nın genç çocuktan hoşlanmasının nedeni çocuğun çok tatlı olmasıydı.
I think the reason Lydia was attracted to the young guy is because he was so cute.
Çok tatlıydı.
He was real cute.
Çok tatlıydı.
He's so cute.
Çok mutluyduk, kalbim çok heyecanlıydı. Gidelim tatlım.
# We were so happy... # my heart was in a whirl
Hatırlasana, o kızı rahat bırakmanı söylemiştim. Çünkü gençti, güzeldi de. Çok da tatlıydı.
I made you leave that girl alone...'cause she was young and pretty too.
Çok tatlıydı.
She's very nice.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]