Şimdi gitmek zorundayım перевод на английский
149 параллельный перевод
Şimdi gitmek zorundayım... Ve geri dönmeyeceğim.
I've got to go away now... and I won't be back.
Özür dilerim, şimdi gitmek zorundayım.
Excuse me. I have to go now.
Ama şimdi gitmek zorundayım.
Now I think I must
Şimdi gitmek zorundayım sevgilim.
I have to go now, darling.
Ama şimdi gitmek zorundayım.
But I have to go now.
- Şimdi gitmek zorundayım.
- I have to go now.
Şimdi gitmek zorundayım.
I have to go somewhere.
Şimdi gitmek zorundayım.
I'll have to leave now.
Şimdi gitmek zorundayım.
I have to go now.
- Şimdi gitmek zorundayım ama Bayan Judd kalıp devam edecek.
- Oh, I have to leave now, but Miss Judd will stay on.
Şimdi gitmek zorundayım.
But I have to go now
Pekâla, şimdi gitmek zorundayım.
Well, I have to go now.
Şimdi gitmek zorundayım.
I must be going now
- Ama şimdi gitmek zorundayım.
- But I have to leave now.
Şimdi gitmek zorundayım, şey...
Now I gotta go, so...
Şimdi gitmek zorundayım.
I have to go now
Şimdi gitmek zorundayım.
I'm gonna go now.
Ooops, şimdi gitmek zorundayım. Sanırım yarın sabaha kadar yaşamana izin vereceğim
Oops, gotta go, I guess I'll let you live until tomorrow.
Şimdi gitmek zorundayım.
I have to leave now.
Şimdi gitmek zorundayım.
I gotta go now.
Ama ben - ben şimdi gitmek zorundayım.
But I should- - I should be going now.
Fakat şimdi gitmek zorundayım.
But I have to get out.
Şimdi gitmek zorundayım.
I've got to go now.
Şimdi gitmek zorundayım.
I've gotta go.
Şimdi gitmek zorundayım tamam mı?
I gotta go, okay?
Şimdi gitmek zorundayım.
I've gotta go now
Şimdi gitmek zorundayım.
I have to go, too. I'm late.
Şimdi Kaliforniya'ya mı gitmek zorundayız?
- Uncle Bean's dead. - Do we get to go to California now?
Şimdi izninle, gitmek zorundayım.
But now, if you forgive me, I must fly.
Sana sonra her şeyi açıklayacağım ama hemen şimdi buradan gitmek zorundayız.
I'll explain it all to you later, but right now we've got to get out of here.
Hayır, benden başka kimse yok, ben de şimdi eve gitmek zorundayım.
No, there isn't nobody here but me, and I gotta go home now.
Şimdi senin yüzünden gitmek zorundayım.
And now I must go because of you.
Ama şimdi Suwa'ya gitmek zorundayım.
But I have to go to Suwa now.
- Şimdi başka bir hastama gitmek zorundayım.
- I have to go and see a patient now.
Benim şimdi acelem var, işe gitmek zorundayım.
But now I must hurry. I have to go to work.
Şimdi evinize gidin. Gitmek zorundayım.
I've got to go now.
Şimdi gerçekten gitmek zorundayım.
Now I really do have to go.
Şimdi, eğer beni bağışlarsanız, gerçekten gitmek zorundayım.
Now, if you'll excuse me, I really must be going.
Şimdi de beni bulamayacakları bir yere gitmek zorundayım.
AND NOW I'M JUST RUNNIN'WHERE THEY CAN'T FIND ME.
Şimdi eve gitmek zorundayım.
I've to go home now
- Şimdi değil. Provalara gitmek zorundayım.
I have something important to discuss.
Şimdi, ne yazık ki gitmek zorundayım.
Now, regrettably, I must leave.
Şimdi işe gitmek zorundayım.
I have to go to work now.
Şimdi Bobbyle çalınan saatler hakkında konuşmak için Island'a gitmek zorundayım.
I gotta go out to the island now to talk to Bobby about stolen watches?
Haydi, ben şimdi babanın organize ettiği şu toplantıya gitmek zorundayım.
Come on, I have to go to this meeting your father organized.
Şimdi, gitmek zorundayım, çünkü bakım evinde akşam yemeği provam var.
Now I've gotta go,'cause I've got a rehearsal for the holiday pageant, dinner at the nursing home.
Eğer şimdi izin verirsen, gitmek zorundayım. Burada biri ölmüş gibi kokuyor.
If you'll excuse me I have to go, smells like something died here.
Şimdi mülakata uğursuz bir takımla gitmek zorundayım.
Now I gotta go through my interview in an unlucky suit.
Şimdi şovda yerini almak için gitmek zorundayım... "benim" şovum!
Now I got to go take your place on the show - - my show.
Şimdi işe gitmek zorundayım. Akşama görüşürüz.
I'll see you this evening I must get to work now
- Şimdi gerçekten gitmek zorundayım.
- I really have to go now.
gitmek zorundayım 240
zorundayım 57
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
zorundayım 57
şimdi 13440
simdi 145
şimdi ne yapıyorsun 94
şimdi anladım 177
şimdi mi 706
şimdilik 467
şimdi değil 438
şimdi oldu 108
şimdi ne istiyorsun 34
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdiden 33
şimdi gidiyorum 125
şimdi neredesin 37
şimdi ne yapıyor 40
şimdi dinlen 19
şimdi nereye gidiyorsun 60
şimdi nereye gideceksin 21
şimdi de bu 52
şimdi ne yapayım 18
şimdi ne oluyor 28
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29
şimdi anlıyorum 178
şimdi gitmeliyim 115
şimdi ise 87
şimdi ne olacak 465
şimdi olmaz 798
şimdiyse 77
şimdi git 292
şimdi hatırladım 246
şimdi buradayım 29