Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ 1 ] / 10 00

10 00 перевод на испанский

3,414 параллельный перевод
Son teslim akşam 10'da.
La última baja es a las 10 : 00 p.m.
Mermer işçileri 4 gibi geleceklerine 10'da geliyorlar.
He hecho que la gente del mármol venga a las 10 : 00 en lugar de a las 4 : 00.
Ve saat 10 : 00.
Y es a las 10 en punto.
Tatlım, Pazar günündeyiz ve saat neredeyse 10 : 00.
Son casi las 10 : 00 de un lunes.
Saat daha 10.00 bile değil ve iki insan bana kızdı bile.
No son ni las 10
- Saat sabahın 10'u.
Son las 10 : 00 a.m.
Saat 10 bile değil.
- Ni siquiera son las 10 : 00.
Saat 10'da teknede ol.
Ve al barco a las 10 : 00.
10 demiştim.
Dijiste a las 10 : 00.
- Audrey'10 : 00 da bir işi vardı.
- Audrey tiene algo a las 10 : 00.
- 10 : 00. - Evet.
A las 10 : 00.
Saat 10'dan önce bir sinek bile damlamaz.
Nadie con el que merezca la pena beber aparece antes de las 10 : 00.
Saat 10'dan sonra dışarı çıkma iznim yok mu?
Tengo permiso de salir después de las 10 : 00.
Ve siz... dürüst işadamları, ne yapıyordunuz, gece 10 : 00 da, Jane'in öldürüldüğü gece?
¿ Y qué estaban ustedes... honestos hombres de negocios haciendo entre las 10 pm y la media noche la noche que mataron a Jane?
Saat sabahın onu.
Son las 10 : 00 am.
Hayes en son müzenin iş geliştirme müdürü Myrna Ramsey tarafından saat 10'da görülmüş.
Lo vio por última vez a las 10 : 00 una tal Myrna Ramsey directora de desarrollo del museo.
İçeri girip, alarmı devre dışı bırakacaktım ve farkedilmeden çıkacaktım. Saat 10 : 00'dan önce olmak şartıyla.
Mi tarea era entrar, anular la alarma y salir sin ser descubierto, antes de las 10 : 00 p.m.
Harika bir gün geçirdim. 8 : 00'den 10 : 00'a...
Menudo día he tenido.
Eziyet, eziyet, acı.
De 8 : 00 a 10 : 00..
10 : 00'dan 11 : 00'e...
Rechinar, rechinar, dolor.
Acı, acı, eziyet.
De 10 : 00 a 11 : 00...
En son 10 : 00.
10 : 00 como tarde.
Ulusal Hava Durumu Servisi, bu gece 10 : 00'a kadar bir kasırga uyarısı yaptı.
El Servicio Meteorológico Nacional ha emitido una advertencia de tornado hasta esta noche a las 10 : 00 pm.
Şu an burada çok fazla yiyeceğimiz yok fakat dükkanın saat 10'a kadar açık olduğunu duydum. Biliyor musun?
Ahora no tenemos mucha comida aquí, pero he oído que la perrera está abierta hasta las 10 : 00.
Oturum, yarın sabah saat ona kadar ertelendi.
Continuaremos mañana a las 10 : 00 AM.
Dün sabah, 10 : 00'da.
Ayer a las 10 am
Max ölüm zamanı ne zaman demişti? 09 : 00 ile 10 : 00 arası.
Entre 9 : 00 y 10 : 00 A.M. ¿ Por qué?
Dakikası dakikasına saat onda.
A las 10 : 00 en punto.
Saat 10 : 00 gibi.
Sobre las 10 : 00.
Gece on buçuk civarıydı, ya da onbir.
Alrededor de las 10 : 30 u 11 : 00 de esa noche.
10 : 00 dan biraz daha geç.
Poco después de las diez.
Şu gördüğün, bu akşam iki gösterimi var, biri 7 : 00'de, diğeri 10 : 00'da.
De este, en esta noche, hay dos shows, 7 : 00 y 10 : 00.
Moore Caddesinde bir lokantada yemek yiyormuş. 18 : 30'dan 22 : 00'ye kadar.
Entre las 6 : 30 y 10 : 00 pm... y su coartada lo comprueba el restaurante.
Yarın sabah sekizde Bax ile hentbol saat on buçukta spina bifida tedavisi ve yatırımcılarınla öğle yemeği.
Balonmano con Bax mañana por la mañana a las 8.00. Una reparación de espina bífida a las 10.30. Después almuerzo con tus inversores.
Dün gece saat 10 : 00'da senden gelen bir mesaj.
Un mensaje tuyo de anoche a las 10 : 00.
Saat 10 : 00'da boğazınıza dek akreplere gömüleceksiniz.
A las 10 : 00, seréis enterrados hasta el cuello en escorpiones.
Saat 10 : 00'da boğazınıza dek akreplere gömüleceksiniz.
A las 10 : 00, serán enterrados hasta el cuello en escorpiones.
Morgun sahibi, kapatmadan önce son yaptıkları işin yerleri paspaslamak olduğunu söylemişti.
El dueño de la mortuoria dijo que cuando cierran a las 10 : 00, lo último que hacen es fregar los pisos.
Clegg, Seligson'un beynini morgdan akşam saat 10 : 00 ile restorana geldiği saat olan 03 : 00 arasında bir saatte çaldı.
Clegg robó el cerebro de Seligson en algún momento después de las 10 : 00 pm cuando entró a la mortuoria. Y un tiempo después antes de las 3 : 00 pm cuando tuvo el accidente.
10'da.
A las 10 : 00.
Ruxin kendi ailesini satardı eğer onu playoff'a 363 00 : 10 : 12,246 - - 00 : 10 : 13,178 taşıyacağından emin olsaydı. Evet.
Ruxin vendería a su propia familia por entrar en los playoffs.
Bu yüzden, Kelly ve Kaitlin yaklaşık, bilmiyorum, 22 : 00, 22 : 30'da ayrıldılar.
Así que Kelly y Kaitlin se fueron, no sé, a las 10 : 00, 10 : 30.
Ortam ısısı ve karaciğer sıcaklığına göre dün gece 10 : 00 ve 12 : 00 arasında olmuş diyebilirim.
Por la temperatura ambiente y la temperatura del hígado, situaría la muerte entre las 10 : 00 y las 12 : 00 de anoche.
Dün gece inşaat alanında 10 : 00 12 : 00 arasında çalışan adamlarınız var mıydı?
¿ Había algún hombre aquí anoche? entre las 10 : 00 y las 12 : 00?
Yarın 10 : 00'da orada ol.
Estate allí mañana a las 10.
Yarın 10 : 00'da merkezde ol.
Ve a la comisaría mañana a las 10.
Kontinental kahvaltı 10 : 30'a kadar devam eder ama iyi şeyler 8 : 00'de biter.
El desayuno continental es hasta las 10 : 30, pero la buena comida a las 8 : 00 se ha esfumado.
Talepleri yarın saat 10'da inceleyeceğim.
Consideraré las mociones mañana a las 10 : 00.
10'daki randevun için hazırlanmalısın.
- Bien. Ahora necesita arreglarse para las 10 : 00 a.m.
Neyse, uçağım 10'da inecek.
De todos modos mi avión aterriza a las 10 : 00.
Dün akşam saat 10'da başkentte Beltway Burgers'da.
Hamburguesas Beltway en D.C. 10 : 00 p.m. Anoche.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]