Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ 1 ] / 15 00

15 00 перевод на испанский

864 параллельный перевод
HAROLD LLOYD 6 Gün - 15 Dolar
HAROLD LLOYD 6 DÍAS... $ 15.00
Paris treni saat 12.15 de.
" Sale un tren a París a las 00 : 15.
25,600 kile, 1.15 dolardan 29.440 dolar eder.
Calculamos 25.600 fanegas a 1,15 lo cual equivale a $ 29.440,00
4'e kadar hastanedeyim. 4.15'te gelsen daha iyi olur.
Estaré en el hospital hasta las 4 : 00, mejor a las 4 : 15.
- 3 sularında.
- Sobre las 15 : 00.
- Ama üçten sonra yapacak işim olmuyor.
- Pero no tengo trabajo después de las 15 : 00.
GÜZEL TEM IZ ODALAR GÜNLÜGÜ $ 15,00 200'de olsa, olmaz!
habitaciones limpias Y AGRADABLES 15,00 $ AL DÍA ¡ No, ni siquiera por 200!
- Her çarşamba 15 : 00'la 17 : 00 arası.
- El día de visitas es el miércoles. ¿ Todos?
Oturma odasındaki kasada 15 ve ya 1600 dolar kadar olacak.
Tengo 15 o 16.00 en la caja fuerte de la sala.
- Bayan Wilmark, $ 15.00.
- La Sra. Wilmark, 15 dólares.
Saat şimdi 2.15. 3'ten önce orada olurum.
Son las 14 : 15, como muy tarde a las 15 : 00 estaré allí.
10 : 00, Manastırlar... 15, Planetaryum, 10 : 30, Akvaryum 10 : 45, Doğal...
A las diez, Cloisters... a las 10 : 15 el planetario, a las 10 : 30 el acuario... a las 10 : 45 el museo...
- Sayın Konuşmacı! - Tartışmanın bu noktasında..... meclis toplantısına saat 15'e kadar ara veriyorum.
- A estas alturas de la discusión, señores levanto la sesión hasta esta tarde a las 3 : 00.
Tonit? 679th 00 : 58 : 15,857 - 00 : 58 : 17,257 Siz Paris Revüsü'nden Antoine Tonit misiniz?
¿ Tonit?
Kalkış 15.00'te gerçekleşecek, böylece güneş arkamızda olur.
Despegaremos a las 15 : 00. Así tendremos el sol detrás nuestro.
Elbette buradaydılar. Evi kontrol etmeğe geldiler, fakat saat 15 : 00'te buradan ayrıldılar.
No... no está.
Saat 15 : 00'te buraya geldiler, evi kontrol etmeğe, öyle söylediler.
Felicitaciones.
YEREL SAATLE YAKLAŞIK 15.00'TE
LLEGARÁN EN EL AVIÓN DE LAS 3 P.M.
Cambridge'den kalkan 15 : 00 treni şu an Peron 1'e yanaşmaktadır.
El tren está efectuando su entrada en el andén cinco. Tren de la 1 : 05, de Cambridge.
Cambridge'den kalkan 15 : 00 treni şu an Peron 1'e yanaşmaktadır.
El tren está efectuando su entrada en el andén uno. Tren de la 1 : 05, de Cambridge.
Dükkan 13 : 00 - 13 : 15 arası açık olacak.
La cantina estará abierta de 13.00 a 13.15.
" Franklin Edison destroyeri batmış. 30 derece 20 dakika enlemi, 45 derece 15 dakika boylamında.
"Destructor Franklin Edison, hundido en latitud 30 grados 20 m., longitud 45 grados, 15 m. A las 6.00 horas".
3 : 00'ten bu yana, Timmy.
- Desde las 15 : 30.
Kesinlikle aramızda kalsın... Mrs. Wilson çok kaba birisidir... ama her söylediği öyle demek değildir 00 : 17 : 14,513 - - 00 : 17 : 15,605 Belki siz haklısınızdır.
Entre nosotros... la Sra. Wilson es muy poco diplomática, pero lo que dice no es lo que piensa.
Sevgili dostlarım yarın saat 15 : 00'da Walter Norton için ayin yapılacaktır.
Hermanos y hermanas... hoy a las 3 : 00 se hará el funeral de Walter Norton.
3 : 30'da gelip 4 gibi ayrılsam uygun mu?
¿ Qué te parece si llego a las 15 : 30 y me voy sobre las 16 : 00?
Bu rutine 1500'de başlıyoruz.
Comenzaremos a las 15 : 00 horas.
Saat daha 3.
Sólo son las 15 : 00.
"Vali hazretleri, Bayan Margot Seaton'ı masasında yanında görmeyi rica ediyor. 15 Mart salı günü, saat 8'de."
Dice : "El gobernador tiene el agrado... de invitar a la Srta. Margot Seaton a su mesa... el martes 1 5 de marzo a las 8 : 00 p.m."
Her biriniz bölüklerinizden birer adam seçeceksiniz... onu tutuklayacak ve bu öğlenden sonra 15 : 00'da yapılacak... askeri mahkemeye çıkartacaksınız.
Cada uno elegirá un hombre de su compañía... lo arrestará y lo hará comparecer ante la corte marcial general... a las 3 : 00 de la tarde a más tardar.
Annem öğleden sonra 15.00'le 16.00 arasında. Ben ise sabah 9.00 ile 10.00 arasında.
Su hora era de tres a cuatro de la tarde y la mía de nueve a diez de la mañana.
15 : 00, efendim.
Las 15 : 00, Señor.
Öğle uykusundan sonra, saat 3'te, 4'te olsa belki giderdim.
15 : 00, 16 : 00 de la tarde, puede, después de la siesta.
Gece yarısı, 1.00 ile 1.30 arası Ginza'daki 16,000 hostes kız evlerine doğru yol alır.
Entre Ias once y media y Ias doce, más de 15.000 mujeres vuelven a casa.
Okul saat üçte kapanıyor.
La escuela cierra a las 15 : 00 h.
Dördüncü gün, saat 15.00
El cuarto día a las 15.00 horas
Seni tam 6 : 30'da alırım. Çünkü saat 7 Moskova treni tam 8 : 15'de kalkar.
Te recogeré a las 6 : 30... porque el tren de las 7 : 00 sale a las 8 : 15.
3 : 00'de dönmemiz gerektiğini söylemişlerdi, değil mi?
Han dicho que tenemos que volver sobre las 15 : 00, ¿ no?
Aşk-15, aşk-30, aşk-40.
Tengo que seguir ese sueño para encontrar el amor que necesito 00 : 58 : 19,468 - - 00 : 58 : 24,502 Tengo que seguir ese sueño donde quiera que el sueño pueda llevarme
Beni 15 : 00 trenine götürür müsün?
Tomaré el tren de las 3.
Yani 12 Aralık gününün 18 : 00 veya 15 : 00 saatlerinden gecenin son bölümü de dahil bir sonraki gün yaklaşık 20'ye kadar.
durante la última parte de la noche, hasta las 20 horas de la mañana siguiente.
Yarın saat 3 : 00'te buradan çıkmış olacağım.
Estaré fuera de aquí antes de las 15 : 00.
Hapisten çıkmış olacağım 1 Nisan günü saat 3 : 00'te.
Estaré fuera de la cárcel el primero de abril a las 15 : 00.
Yarın saat 15.00'da Fransa Grand Prix'ini bu ekranlardan izleyebilirsiniz.
Mañana a las tres en punto, retransmitiremos en directo el comienzo del Grand Prix de Francia.
Showa Beyaz Kaplanları olarak buraya siz Kitakatalılara savaş ilan etmeye geldik. Cumartesi günü saat 15 : 00 de Aizu Wakamatsu Kalesi Sakura Meydanında hesaplaşacağız.
Nosotros, los Tigres Blancos, os declaramos la guerra a vosotros, hombres de Kitakata, el sábado a las tres de la tarde en el castillo Aizu-Tsuruga.
İki de hapishaneden firar.
buscados por Scotland Yard por treinta cajas rotas, 98 00 : 11 : 10.720 - - 00 : 11 : 15.040 dos se escapa de la cárcel, leer el resto para usted.
"Kocam Çavuş William Daniels'ın ülkesini korumak için gittiği yurtdışı görevi sırasında genç kızlarla takılmasına izin veriyorum."
"Esto es para certificar que mientras están en el extranjero, el Sargento William Daniels, mi marido, 413 00 : 43 : 15.400 - - 00 : 43 : 19.120" tiene permiso para tratar con cualquier chica guapa. " - que hablan bien.
- Saat 15 : 00'te, Salı günü.
- El martes a las 15 : 00.
... Salı günü saat 15 : 00'te.
... el martes a las 15 : 00.
15.00 - 17.00 Küçük Düşme Egzersizleri
3 : 00-5 : 00 P.M. EJERCICIOS DE MORTIFICACIÓN
6 : 00'dan sonra, 15 dakikada hazır olur.
Estará listo a las 18. 15 h.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]