Adam deli перевод на испанский
1,150 параллельный перевод
O adam deli falan mı?
¿ Ese tío está loco, o qué?
- Sanırım adam deli. - Buna katılmıyorum.
- Yo creo que está chalado.
Adam deli!
¿ De qué estoy hablando?
Tatlım, seni seviyorum. Ama bu işleri bilirim. Adam deli.
Cariño, te quiero mucho, pero ese hombre está loco.
Adam deli.
Está enojado.
- O adam deli!
Calma, calma. ¡ Esta loco!
Hey, bu adam deli!
Oye. ¡ Ese sujeto está loco!
- Bu adam deli.
- El sujeto está loco.
Bu adam deli!
¡ Está loco!
Bu adam deli, işi bitmiş.
Está loco de remate.
Adam deli. Cutter'a mektup yazıp, onu mihrapta terk ettiği için üzgün olduğunu söylüyor.
Está escribiéndole una carta a Cutter disculpándose por haberlo dejado en el altar.
Biliyor musun, o adam deli.
Ese hombre está loco.
"Bu adam deli" diye düşündüğünü biliyorum.
Sé que piensas : "Este hombre está loco".
Bu adam deli.
Ese hombre está loco.
- Bu adam deli!
- ¡ Está colgao!
- Bu adam deli.
este tipo loco.
- adam deli diye ; neden bu kadar saldırgansın?
¿ Por qué se insiste tanto en que está loco?
- Söylüyorum size, adam deli!
¡ Les digo que está loco!
Adam deli!
¡ Está loco!
Adam deli mi, değil mi?
¿ Ese tipo es loco o normal?
Adam deli.
Este hombre está loco.
Belki bu Stalinist deli bizi devirme hesaplarının tutmamasının intikamını almak ya da manyakça bir şekilde 3. dünya savaşını başlatan adam olarak tanınmak istiyor.
Podría ser que ese lunático Stalinista buscara venganza para derrocarnos recientemente o tal vez alguna dedicación maniática de ser reconocido entre los sobrevivientes cómo el hombre que inició la lll guerra mundial.
Bu adam gerçekten deli.
Ese hombre está loco.
Deli gibi ateş edip adam öldürmek zorunda kalacağız. Çok fazla insan ölecek. Buna biz ve bazı masum insanlar da dahil.
Y que muchos van exponer su pellejo, incluyéndonos a nosotros..... y también a gente inocente.
O adam deli.
¡ Está loco!
Deli bu adam!
¡ Está loco!
Ama o akıl hastaneleri adamı deli eder.
Pero dicen que esas instituciones mentales acaban por volverte loco.
Deli bir adam mı?
¿ Por un estúpido?
Böyle deli bir adam, ancak kendini astırmaya gidebilirdi.
Un hombre puede volverse loco esperando así.
Adam bariz deli.
- Parece claro que está loco.
Ne kadar körsünüz. Bu adamın deli olduğunu görmüyor musunuz?
¿ No veis que está loco?
Deli bir adamın saçını kesip fön çekmek.
Hacer un corte y brushing en un hombre loco.
Adam deli.
Ese hombre está chiflado.
Bu adam deli Bay Cutter.
- Ese sujeto está loco, Sr. Cutter.
Bu senin adamın Uluyan Deli.
Responde. Soy tu hombre : Loco de Atar.
Bu adam Murdock'tan daha deli.
Él está más loco que Murdock.
Temel Reis deli bir adam, Lea'yı bir kutuya koydu.
Popeye el loco, pone a Lea en el bidón.
Helikopterde deli bir adam var.
Hay un loco en helicóptero.
Yukarıda 20 mm'lik topu olan deli bir adamım olduğunu hatırlatabilir miyim?
¿ Le recuerdo que hay un loco con 6 cañones de 20 mm?
Deli bir adam size kendinizden utanmanızı söylüyorsa ne biçim bir dünyadır burası!
¿ Qué clase de mundo es éste? si un loco os dice, ¡ que deberíais estar avergonzados!
General, bu adam ya sarhoş ya da deli.
General, este hombre está loco o borracho.
Deli adam benimle mi konuşuyorsun?
¿ Me hablas a mi, chiflado?
Bu adam belli ki deli.
Es obvio que es un demente.
Duke'lerin adamı başlangıçtan itibaren deli gibi satın almaya başlayacak.
El corredor de los Duke comprará como un loco desde la apertura.
Adam deli olmalı.
Debe ser trastornado.
Ve seni dışarıya çıkarabilecek tek insan... deli garip bir adam, sen onu bulamıyorsun bile. Tabi ki onu bulabilirim.
Y tengo la impresion de que solo un psíquico cósmico... lo puede arreglar y no puedo encontrarlo.
Bir adamın popocuğuna deli olması hoşuna gitmiyor mu?
? No te gusta que a uno le vuelva loco tu dulce zhopka?
En deli adamı bul ve mangırı göster.
Toma incluso al tipo más alocado y muéstrale la pasta.
Hayatımda deli bir adam var zaten.
Ya tengo a un loco en mi vida.
Deli adam Murdock kimseyi öldürmedi.
El loco Murdock no mató a nadie.
Şimdi son bobindeyiz deli adam.
Estamos en la secuencia final, Loco.
deli 209
delia 49
delilah 53
delikanlı 604
deliriyorum 28
deliyim 42
deli misiniz siz 19
delice 32
deli misiniz 39
deli misin 310
delia 49
delilah 53
delikanlı 604
deliriyorum 28
deliyim 42
deli misiniz siz 19
delice 32
deli misiniz 39
deli misin 310
deli gibi 19
deli mi 72
delisin 71
deli misin sen 219
delisin sen 212
delik 21
delireceğim 32
deli bu 23
deli o 18
delirdin mi 561
deli mi 72
delisin 71
deli misin sen 219
delisin sen 212
delik 21
delireceğim 32
deli bu 23
deli o 18
delirdin mi 561
delirdi 40
delirdim 28
deli misin nesin 19
delirdin mi sen 307
deli olma 24
delirdiniz mi siz 30
delirmiş 85
deli değil 20
delirdiniz mi 68
delilik 98
delirdim 28
deli misin nesin 19
delirdin mi sen 307
deli olma 24
delirdiniz mi siz 30
delirmiş 85
deli değil 20
delirdiniz mi 68
delilik 98