Ameliyathaneyi ara перевод на испанский
57 параллельный перевод
Ameliyathaneyi ara, yer ayırsınlar.
Llame a cirugía y pida habitación.
Ameliyathaneyi ara.
Llama a cirugía.
Ameliyathaneyi ara.
Avise a quirófano.
Ameliyathaneyi ara, yer ayırt.
Avisa a quirófano. Vamos a una sala.
Şimdi ameliyathaneyi ara, laparotomiye hazırlanmalarını söyle.
Llame a quirófano y pida una laparotomía.
Ameliyathaneyi ara, yolda olduğumuzu söyle.
Avisa a cirugía que vamos.
Ameliyathaneyi ara, birini göndersinler.
Pedid gente a quirófano.
Ameliyathaneyi ara. Morgenstern buraya gelsin.
Llama a Cirugía, que venga Morgenstern.
Ameliyathaneyi ara!
¡ Pidan quirófano!
Haleh, ameliyathaneyi ara.
- Pide sala de operaciones.
Ameliyathaneyi ara, yer ayırt.
Pide sala en cirugía.
Connie, ameliyathaneyi ara, Benton'ı bul ve sekiz ünite 0 negatif iste.
Avisa a Cirugía y a Benton, y dame 8 unidades de O-negativo.
Terry, ameliyathaneyi ara, derhal bir sinir cerrahı gelsin.
Terry, llama a cirugía. Que venga un neurocirujano.
Ameliyathaneyi ara. Onu kurtarabiliriz.
En Cirugía pueden salvarlo.
Haleh, ameliyathaneyi ara. Aradım.
- Pide sala de operaciones.
Ameliyathaneyi ara, yer ayırt.
Pide sala en Cirugía.
Ameliyathaneyi ara. Onu kurtarabiliriz.
Avisa a quirófano.
Acil sezaryen için ameliyathaneyi ara ve doğumhaneyi çağır.
Decid a Quirófano que vamos con una cesárea de urgencia y avisad a Gine.
Ameliyathaneyi ara.
Llama a la sala de operaciones.
- Travma 1'i aç, ameliyathaneyi ara.
- Avisa a Quirófano y Trauma 1. Vamos.
Ameliyathaneyi ara, Benton'a çağrı yap.
Avisen a Quirófano y llamen a Benton.
Tamam. Ameliyathaneyi ara. Yolda olduğumuzu söyle.
Muy bien, avisad a quirófano y decidles que vamos para allá.
Nazogastrik tüp tak, rızasını al ve ameliyathaneyi ara.
Métale una gasonástrica, obtenga su consentimiento y a Quirófano.
Haleh, ameliyathaneyi ara ve onu transfer et.
Haleh, llama al quirófano, que se lo lleven.
Chuny, ameliyathaneyi ara.
Chuny, llama a quirófano.
Ameliyathaneyi ara.
Llama a Quirófano.
Ameliyathaneyi ara, yolda olduğumuzu söyle.
Avisad a la sala de operaciones.
4 ünite iste, ameliyathaneyi ara.
Cuatro unidades. Avisa a Quirófanos.
Chuny, ameliyathaneyi ara, Cerrahi'den hemen buraya gelsinler.
Chuny, llama a Cirugía y que bajen ahora mismo.
Ameliyathaneyi ara. Nerede?
- ¿ Dónde?
Carter ameliyathaneyi ara ve yolda olduğumuzu söyle.
Carter, di en quirófano que vamos.
Peki. Ameliyathaneyi ara.
Di en quirófano que llevo una alfombra roja.
Ameliyathaneyi ara!
¡ Llama la cirugía!
Ameliyathaneyi ara ve acilen hazırlanmalarını söyle.
Llame a Quirófano y que lo preparen de inmediato.
Tamam, ameliyathaneyi ara, onlara geldiğimizi söyle.
Bien, llamad a quirófano. Decidles que llegamos.
Ameliyathaneyi ara, Coburn'a onu yukarı getirdiğimi söyle.
Avisad a quirófano. Decid a Coburn que estamos subiendo.
Ameliyathaneyi ara!
Llama a la sala de operaciones.
Zoey, ameliyathaneyi ara.
Zoey, llama al quirófano.
Zoey, hemen ameliyathaneyi ara.
Zoey, llama al quirófano ya.
Ameliyathaneyi ara. Geldiğimizi söyle. Hemen!
Llamad a quirófano, decidles que vamos ahora mismo hacia allí.
Ameliyathaneyi ara.
- Está inconsciente.
- Ameliyathaneyi ara.
Reserva un quirófano. - Te veré allí.
- Ameliyathaneyi ara ve boş bir oda bulunduğundan emin ol.
-... y asegúrate de que haya lugar.
Ameliyathaneyi ara.
Llama a la Sala de Operaciones.
Zoey, ameliyathaneyi ara, ertelesinler.
Zoey, llama al quirófano. Diles que esperen.
Sağ alt kadranın tomografisini çektir. Ameliyathaneyi ara.
Que la hagan un escáner del cuadrante bajo derecho y llama a quirófano.
Dr. Soto'yu ara, ameliyathaneyi hazırlasın.
Llamad al doctor Sotto, que se prepare para operar.
- Haleh, ameliyathaneyi de ara.
- Haleh, avisa a quirófano.
Ameliyathaneyi ara.
Es grave.
Peki Sam. İki ünite kan as ve lütfen ameliyathaneyi tekrar ara.
Sam, dos unidades en el infusor y llama al quirófano de nuevo.
Jacks, beyin cerrahını ara ve ameliyathaneyi hazırlamalarını söyle.
Jacks, llama a neurocirugía y diles que preparen el quirófano.
arabam bozuldu 28
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
arabayı 17
aramızda kalsın 121
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
araştırma 49
arabalar 60
aramızda 46
arabada 85
arabayı 17
aramızda kalsın 121
arabam 88
arabası 18
arabaya 46
araştırma 49
arabayla 21
ararım 88
aradım 78
aranıyor 55
aramıza hoşgeldin 29
arada bir 66
aramadım 18
arabam yok 26
ara onu 95
arabam var 42
ararım 88
aradım 78
aranıyor 55
aramıza hoşgeldin 29
arada bir 66
aramadım 18
arabam yok 26
ara onu 95
arabam var 42