Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ A ] / Arabam

Arabam перевод на испанский

10,026 параллельный перевод
- Çünkü arabamı mağazadan çıkarmalıyım.
Porque tengo que sacar mi auto fuera de la tienda.
Son altı aydır arabamı rehin almışlardı.
Ha estado tomado como rehén durante los últimos seis meses. AUTO SERVICIO
Arabamın götürebildiği herhangi bir yere.
Dondequiera que mi coche me va a llevar.
Arabam Reeves Market'te duruyor.
Bueno, yo me consiguió un coche hacia Reeves Comestibles.
Arabamı Bir uçakla karıştırıyorsun, ama...
No confundas mi auto con un avión.
- Aman Tanrım. Arabam!
- ¡ Mi auto!
Arabamı çektikleri yeri bilmiyorsundur değil mi?
De casualidad no sabrías adónde remolcaron mi auto, ¿ verdad?
- Ne tarz bir arabam mı var?
- ¿ Qué clase de auto tengo?
Pert olmuş bir arabam var.
- Tengo un auto inútil.
İşte bu tarz bir arabam var.
Ese es el tipo de auto que tengo.
Arabam gelmiş.
Mi carruaje espera.
Yük arabam da var.
Tengo un carro.
Arabamız yok!
¡ No tenemos auto!
Arabamı mahvettin.
Dañaste mi auto.
Endişelendim, arabamı almışsın.
Estaba preocupado.
'ye dönüştü. Arabamı tekmeledi ve nihayetinde duruldu.
Después empezó a enfadarse y a darle patadas al coche.
Arabam var.
Yo tengo auto.
Arabam var çünkü bir şekilde bunu bana aldı.
Tengo este auto porque es lo que él me pudo dar.
Ayrıca arabamız da çok ses çıkarıyor.
Y los jeeps hacen demasiado ruido.
Arabamı ortaya koyuyorum, bu hepinizi karşılayabilirim demek.
Tengo los papeles de mi auto y dicen que les puedo ganar a todos.
10 saniyelik arabamı getirdin mi?
¿ Conseguiste mi auto de 10 segundos?
Bu konuma, benim süper arabamı sürmelisiniz.
Deben llevar a mi super auto a éste lugar.
Arabam nerede?
¿ Dónde está mi auto?
Arabam sende değil mi?
¿ No tienes mi auto?
Arabamı getir.
Consigue mi auto.
Tekboynuzlu arabam!
¡ Mi auto unicornio!
Akıllı arabamı vurdun.
Le disparaste a mi auto inteligente.
O benim arabam, özel araç değil.
Y ese es mi auto, no un "ve-y-culo".
- Arabam mı?
Mi Coche?
Ormanda arabamı bırakacağım.
Voy a dejar mi auto en el bosque.
Orada arabamı bıraktım ve kaçtım.
Dejé mi auto allá y corrí.
Aynı yerde büyüdük, aynı okula gittik ilk arabamızı beraber çaldık.
Nos criamos en la misma zona, fuimos a la misma escuela, robamos nuestro primer auto juntos.
- Arabamı da getir az.
¿ Y a recoger mi auto?
Arabamı yapmak dört yılımı aldı.
Tardamos cuatro años en construir mi auto.
Sorun arabam, arabam Summer...
Sí. Creo que ya...
Arabam şu anda bir saksıdan farksız.
Mi auto ya no sirve para nada.
Arabamı mı çekmişler?
¿ La grúa se llevó mi maldito auto?
Diğer telefonda, hattaki biri arabamızda bomba olduğunu söylüyor.
Un tipo ha dicho que tenemos una bornba debajo del coche.
- Arabam girişte.
Tengo el auto adelante. ¿ Estás lista?
At arabamı hazırlar mısın?
¿ Prepararás mi carruaje?
Otobüsle gidip ve bir hikaye uydurup, arabam bozuldu mu diyeceğim?
¿ Tomar el autobús e inventar el cuento de que "el auto se descompuso"?
Benim bir arabam bile yok. Bu ucube yere 15 bin vereceğm öyle mi?
Ni siquiera tengo auto. ¿ De dónde corchos voy a sacar 15 mil?
Arabamın anahtarları.
Mis llaves del coche.
6 kale ve 20 at arabam var. Ancak kesin bir şekilde söyleyebileceğim tek bir şey var : Hayat çok yorucu.
Soy la dueña de 6 castillos y 20 carruajes, pero solo hay algo que puedo decir con certeza, la vida es tan cansadora.
Arabamı kurcalamasanıza.
Dejen de molestar a mi auto.
Neden? Ben işteyken, bu ikisi arabamın kilidini açmaya çalışıyorlardı. Silahları, bıçakları vardı.
Estos dos estaban tratando de robar mi auto y tenían armas y cuchillos... y estaban siendo muy idiotas y me atacaron.
Arabamı alıp Rose'a gidelim.
- e iré a la casa de Rosa. - ¿ Qué?
Benim arabamı alalım o zaman.
Tomemos mi auto.
- Arabam çıkar mısın?
- ¡ Sal de mi auto!
Arabam yok!
- ¡ No tengo quien me lleve!
- Arabam var zaten.
- Tengo mi propio auto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]