Başka birini bul перевод на испанский
175 параллельный перевод
Git tatlım, nereye istersen gidebilirsin kafasını ütüleyecek başka birini bul.
Vete todo lo que quieras. Encuentra a otro a quien fastidiar.
Sevecek başka birini bul.
Encuentra a alguien que te quiera.
Başka birini bul!
Búscate a otro.
- Kendine eğlenecek başka birini bul. - Bundan daha iyisini bulamam.
- Busca a alguien que ría contigo.
Başka birini bul. Etraf adam kaynıyor.
Puedes encontrar otro mejor.
Mektuplarını yazdıracak başka birini bul.
Giacomazzi, ¿ por qué yo? Dile a otro que escriba tus cartas.
Sevgili, ibliscik, sen başka birini bul emi?
Querido pequeño diablo, debes encontrar algo más.
- Val, başka birini bul.
Búscame a otro chico. Eso se dice pronto.
Ayrıca kendine başka birini bul.
Bueno, busquese a otro chico.
Onu çeyrek milyon yap... ya da başka birini bul.
Un cuarto de millón o búscate a otro.
Git.Başka birini bul.
Vete. Búscate a otra.
- Sandy, başka birini bul.
Sandy, busca otra.
Egonu şişireceksen, parasını sarf edecek başka birini bul.
Y si anda tras una travesía de su ego, encuentre a otro que se la pague.
Başka birini bul.
Encuentra a alguien.
Adı Hyzenthlay ama bence başka birini bul. Tam bir baş belasıdır.
El nombre de ella es Hyzanflay, pero yo buscaría en otro lugar... si fuese tú.
Ya doğru dürüst cevap ver, ya da başka birini bul.
Contéstame directamente o consigue otro abogado.
Bir daha Pazar günü gezmek için başka birini bul, tamam mı?
La próxima vez que quieras que te saquen de paseo, pregúntale a otro.
Başka birini bul.
Ponga a alguien más en el arco.
Eğlenecek başka birini bul kendine.
Diviértete con otra persona.
Aybaşı dönemi koçum, başka birini bul.
Ella tiene su período, busca a alguien más.
- Başka birini bul.
- Busquen a otro.
Eğer konuşmak istiyorsan... başka birini bul.
Si quiere charlar... encuentre a otra persona.
Sen de birlikte dom-jot oynayacak başka birini bul.
Y tú a otro compañero de dom-jot.
Yardım edecek başka birini bul.
Entonces encuentra a otro que te ayude.
Başka birini bul.
Encárgaselo a otra.
Efendi'nin dünyayı ele geçirmesini önlemesi için başka birini bul.
Encuentre a otra que evite que el Amo tome posesión.
Taciz edecek başka birini bul.
Vete a fastidiar a otro.
Bize çubuk satacak başka birini bul.
Busque a otra persona dispuesta a vendernos una varilla.
Başka birini bul... ve kontrat bitimine kadar oynayın.
Búscale una substituta... y termina tus compromisos con la compañía.
Öyleyse... Beni boş ver, başka birini bul.
Bueno, pues... no me los guardes...
Git başka birini bul.
Ve a buscar a otro.
Başka birini bul ve her şeye yeniden başla.
Búscate otra persona y vuelve a empezar.
Tabi, tabi, tabi Başka birini bul mavi kız.
Tenemos otra chica azul
Sadede gelelim, git başka birini bul.
Vayamos al grano. Encuentra a otro.
Bana bir iyilik yap. Acı çekme yarışı yapmak için başka birini bul kendine.
Si quieres un concurso de dolor, busca a otro.
Başka birini bul.
encuentra a otra
Başka birini bul.
Encuentre a otra persona.
öyleyse Buckley olmayacak. Başka birini bul. Üzgünüm.
Los trabajos vienen y se van, los negocios también... pero Anne es...
Ben senin erkek arkadaşın değilim. Kendini dövdürecek başka birini bul.
No soy tu novio, busca a otro que te besuquee.
Başka birini bul. Onu eve götüreceğim.
- Consigue alguien que lo haga
Bak ne diyeceğim, git kendine güzel aletli başka birini bul ve bak bakalım ne kadar başarılı olacaksın.
Bien, pues te diré el qué. Encuentra algún chulito con su pitito y veremos lo lejos que llegas.
Buraya her gelişimde, onu göreceğim, o yüzden bu salak projeyi seninle yapacak başka birini bul.
Cada vez que venga aquí lo voy a ver. Sólo consigue que alguien más haga este estúpido proyecto contigo.
İşkence edecek başka birini bul.
Busca a otro a quien torturar.
Başka hoş birini bul!
Es aburrido.
Onu unut, bul başka birini
Olvídate de él y encuentra a otro.
Başka birini bul.
Debes hacer lo que te mande.
Başka birini bul.
Que lo atienda otra persona.
Başka hoş birini bul!
Busca a uno divertido!
Bana başka bir doktor bul. Deli olmayan ve Fonzie'lemeyen birini!
¡ Consígueme un doctor sano y que no sea Fonzie!
Ya da kendine pisliklerini temizleyecek başka birini bul şehre tekrar döndüğünde.
O consigue a alguien que solucione tus problemas.
Derhal başka birini bul Lizzie.
- Estoy con un paciente grave. - ¡ Que lo haga otro, Lizzie!
bully 18
bull 61
bulma 17
bullseye 22
bulldog 68
bullock 23
buldum 1029
buldum seni 20
buldun mu 125
buldum onu 66
bull 61
bulma 17
bullseye 22
bulldog 68
bullock 23
buldum 1029
buldum seni 20
buldun mu 125
buldum onu 66
bulduk 92
bulut 29
buldun 31
buldunuz mu 39
bulurum 39
bulder 39
buldum işte 16
bulamadım 67
bulursun 19
bulutlar 26
bulut 29
buldun 31
buldunuz mu 39
bulurum 39
bulder 39
buldum işte 16
bulamadım 67
bulursun 19
bulutlar 26
bulun 25
buluruz 36
bulabildin mi 21
buluşabilir miyiz 20
bulacağız 57
bulamıyorum 80
bulacağım 72
bulamadık 23
bul onu 111
bulabilirim 22
buluruz 36
bulabildin mi 21
buluşabilir miyiz 20
bulacağız 57
bulamıyorum 80
bulacağım 72
bulamadık 23
bul onu 111
bulabilirim 22